使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
英語の訳
その学校では新しい教師を必要としていた。
英語の訳
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
英語の訳
その仕事は昼までに終わっているでしょう。
英語の訳
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
英語の訳
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
英語の訳
その情報は私達にとっては非常に重要です。
英語の訳
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
英語の訳
ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
英語の訳
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
英語の訳
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
英語の訳
会議はあさって東京で開かれる予定である。
英語の訳
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
英語の訳
君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
英語の訳
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
英語の訳
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
英語の訳
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
英語の訳
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
英語の訳
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
英語の訳
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
英語の訳
最初私はギターをひくことができなかった。
英語の訳
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
英語の訳
私は商用で人に会わなければならなかった。
英語の訳
私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
英語の訳
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
英語の訳