使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
英語の訳
彼に辞職するように求める必要は無かった。
英語の訳
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
英語の訳
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
英語の訳
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
英語の訳
法律は、すべての人は平等だと言っている。
英語の訳
少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
英語の訳
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
英語の訳
その企業が倒産するという噂が広まっている。
英語の訳
喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。
英語の訳
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
英語の訳
鉱山を所有している人から銀を買っています。
英語の訳
彼女の母はたったひとりで田舎に住んでいる。
英語の訳
この数日間、ずっと氷点下の気温が続いている。
英語の訳
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
英語の訳
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
英語の訳
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
英語の訳
ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
英語の訳
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
英語の訳
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
英語の訳
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
英語の訳
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
英語の訳
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
英語の訳
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
英語の訳
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
英語の訳