使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょっとしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人々は将来のことを心配しているようだった。
英語の訳
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
英語の訳
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
英語の訳
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
英語の訳
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
英語の訳
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
英語の訳
僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
英語の訳
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
英語の訳
失恋も何もアンタ一つもがんばってないでしょ。
英語の訳
そして雪の結晶が一つ、夜の空から舞い降りた。
英語の訳
こちらの商品は、三個で千円となっております。
英語の訳
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
英語の訳
あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
英語の訳
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
英語の訳
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
英語の訳
それは発展して非常に大きな都市になっている。
英語の訳
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
英語の訳
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
英語の訳
雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
英語の訳
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
英語の訳
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
英語の訳
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
英語の訳
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
英語の訳
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
英語の訳
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
英語の訳