YOMI読みの道

例文

ひょっとしてを含む例文一覧

ひょっとしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全858件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっとして
前の25件7 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は将来のことを心配しているようだった。

英語の訳

  • People seemed to be anxious about the future.
出典: Tatoeba文番号 144100
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。

英語の訳

  • Suddenly, the door opened and her father entered.
出典: Tatoeba文番号 123357
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。

英語の訳

  • His secretary denied leaking the information.
出典: Tatoeba文番号 116312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。

英語の訳

  • He reached out and took down a small leather bound book.
出典: Tatoeba文番号 104483
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。

英語の訳

  • Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
出典: Tatoeba文番号 94089
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。

英語の訳

  • I read in the newspaper that contact with the plane had been lost.
  • The newspaper said that contact with the plane had been lost.
出典: Tatoeba文番号 85728
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。

英語の訳

  • Everyone I know speaks well of her.
出典: Tatoeba文番号 82369
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

英語の訳

  • Because novels, just like paintings, need you to practice.
  • Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
出典: Tatoeba文番号 74756
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

失恋も何もアンタ一つもがんばってないでしょ。

英語の訳

  • You haven't ever had to suffer a broken heart, or anything else, for that matter.
出典: Tatoeba文番号 10489129
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

そして雪の結晶が一つ、夜の空から舞い降りた。

英語の訳

  • Then, a lone snowflake floated down from the night sky.
出典: Tatoeba文番号 8701454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの商品は、三個で千円となっております。

英語の訳

  • These items are 1000 yen for three.
出典: Tatoeba文番号 889712
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。

英語の訳

  • The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
出典: Tatoeba文番号 880337
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!

英語の訳

  • Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
出典: Tatoeba文番号 385325
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。

英語の訳

  • I'd like to have a word with you.
出典: Tatoeba文番号 233862
TatoebaCC BY 2.0 FR

サーカスで、商品としておもちゃを配っている。

英語の訳

  • Circuses offer toys for prizes.
出典: Tatoeba文番号 216912
TatoebaMaldito_AficionadoCC BY 2.0 FR

それは発展して非常に大きな都市になっている。

英語の訳

  • It has developed into a very large city.
出典: Tatoeba文番号 204944
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと合理的な消費者になるように努めなさい。

英語の訳

  • Try to be a more rational consumer.
出典: Tatoeba文番号 193284
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。

英語の訳

  • Roy denied having visited her yesterday.
出典: Tatoeba文番号 192309
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。

英語の訳

  • Rain doesn't depress people who like reading.
出典: Tatoeba文番号 189761
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。

英語の訳

  • The people with whom I work are all very kind.
  • The people I work with are all very kind.
出典: Tatoeba文番号 167893
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。

英語の訳

  • There is one thing I look back on with regret.
出典: Tatoeba文番号 167840
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。

英語の訳

  • I charmed a secret out of her.
出典: Tatoeba文番号 153352
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は来週の今日会議を開くことになっている。

英語の訳

  • We are supposed to have a meeting this day week.
  • It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
出典: Tatoeba文番号 151241
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はしばしば付き合う友達によって評価される。

英語の訳

  • One is often judged by the company one keeps.
出典: Tatoeba文番号 144567
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領が辞職するといううわさが広まっている。

英語の訳

  • There's a rumor that the President will resign.
出典: Tatoeba文番号 137371