YOMI読みの道

例文

ひょっとしてを含む例文一覧

ひょっとしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全858件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっとして
前の25件4 / 35次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はいろいろな人種の人と接触している。

英語の訳

  • He is in touch with all kinds of people.
出典: Tatoeba文番号 237478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その患者は日ごとに病状が悪化している。

英語の訳

  • The patient is getting worse and worse day by day.
出典: Tatoeba文番号 211600
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一人旅は危険だと言って両親は反対した。

英語の訳

  • My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
出典: Tatoeba文番号 190442
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校では良い教師を切に必要としている。

英語の訳

  • The school is crying out for good teachers.
出典: Tatoeba文番号 184479
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市長は賄賂を受け取ったことを否定した。

英語の訳

  • The mayor denied having taken a bribe.
出典: Tatoeba文番号 168320
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの思想は言葉にとって表現される。

英語の訳

  • Our thought is expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 166961
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。

英語の訳

  • The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
出典: Tatoeba文番号 147089
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。

英語の訳

  • One by one the boys went out of the room.
出典: Tatoeba文番号 146627
TatoebaCC BY 2.0 FR

睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。

英語の訳

  • Sleep is no less necessary to health than food.
出典: Tatoeba文番号 143615
TatoebaCC BY 2.0 FR

数人の人たちが負傷して横たわっていた。

英語の訳

  • Several people lay wounded.
出典: Tatoeba文番号 143521
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一目で彼女を好きになってしまった。

英語の訳

  • He fell in love with her at first sight.
出典: Tatoeba文番号 109853
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。

英語の訳

  • She hid the secret from her husband all her life.
出典: Tatoeba文番号 91150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は嘘をついたと言って私を非難した。

英語の訳

  • She accused me of telling a lie.
出典: Tatoeba文番号 91088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。

英語の訳

  • She was living alone in a hut.
出典: Tatoeba文番号 88699
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は列車の方へ人を押しのけていった。

英語の訳

  • She elbowed her way onto the train.
出典: Tatoeba文番号 86215
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はちょうど出発しようとしている。

英語の訳

  • The plane is just about to start.
出典: Tatoeba文番号 85667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺だって、料理なら一つや二つ知ってるさ。

英語の訳

  • I also know a thing or two about cooking.
出典: Tatoeba文番号 10800073
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昼まで寝て、その後ずっと勉強してました。

英語の訳

  • I slept until noon, and then studied for the rest of the day.
出典: Tatoeba文番号 10156131
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのお店の商品は全部10%オフになってるよ。

英語の訳

  • Everything at that store is 10 percent off the regular price.
出典: Tatoeba文番号 9101496
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

人の欠点を探さずに、長所を見ることです。

英語の訳

  • Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
出典: Tatoeba文番号 684634
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。

英語の訳

  • Your assistance is indispensable for us.
出典: Tatoeba文番号 233438
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人のために何か買ってあげましょうか。

英語の訳

  • Shall I buy some for him?
  • Should I buy something for him?
出典: Tatoeba文番号 230763
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの諸州は結合して1つの国になった。

英語の訳

  • These states were united into one nation.
出典: Tatoeba文番号 217868
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの諸州は統合して1つの国になった。

英語の訳

  • These states were united into one nation.
出典: Tatoeba文番号 217867
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの話は私にとって非常におもしろい。

英語の訳

  • These stories are very interesting to me.
出典: Tatoeba文番号 217732