YOMI読みの道

例文

ひょっこりを含む例文一覧

ひょっこりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全440件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっこり
前の25件4 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。

英語の訳

  • She doesn't have to go to school on Saturday.
出典: Tatoeba文番号 87755
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。

英語の訳

  • She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
出典: Tatoeba文番号 87111
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。

英語の訳

  • Mother stood arms akimbo.
出典: Tatoeba文番号 82838
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。

英語の訳

  • Yoko found it impossible to live alone any longer.
出典: Tatoeba文番号 1130362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの商品は、三個で千円となっております。

英語の訳

  • These items are 1000 yen for three.
出典: Tatoeba文番号 889712
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。

英語の訳

  • I prefer traveling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 191774
TatoebaCC BY 2.0 FR

育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。

英語の訳

  • A growing child requires more food.
出典: Tatoeba文番号 190720
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。

英語の訳

  • The most wasted day of all is that on which we have not laughed.
出典: Tatoeba文番号 170789
TatoebaCC BY 2.0 FR

大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。

英語の訳

  • Flight across the continent was still a daring venture.
出典: Tatoeba文番号 137241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の能力は学校では正しく評価されていない。

英語の訳

  • Her abilities are not appreciated in school.
出典: Tatoeba文番号 94087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はどこからともなくひょっこりやってきた。

英語の訳

  • She came up from goodness knows where.
出典: Tatoeba文番号 91995
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。

英語の訳

  • She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
出典: Tatoeba文番号 90093
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。

英語の訳

  • She waved at me before she got on board the plane.
出典: Tatoeba文番号 87113
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

英語の訳

  • You can claim back your traveling expenses.
出典: Tatoeba文番号 78178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。

英語の訳

  • Parents may favor the youngest child in the family.
出典: Tatoeba文番号 78026
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。

英語の訳

  • When there's a man around, the work that can be done sure increases.
出典: Tatoeba文番号 76381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。

英語の訳

  • I met an old friend by chance in Boston.
  • In Boston, I happened to run into an old friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 12022664
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

これを聞いた時の彼女の嘆きは一通りでなかった。

英語の訳

  • Her grief at this news was excessive.
出典: Tatoeba文番号 6466441
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

結婚前は両目を見開き、結婚したら片目をつぶれ。

英語の訳

  • Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
  • Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards.
出典: Tatoeba文番号 3468911
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良質なワインでフランスに匹敵するところはない。

英語の訳

  • France can't be matched for good wine.
  • No country can match France's good quality wine.
  • When it comes to good quality wine, no country can rival France.
出典: Tatoeba文番号 1112987
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。

英語の訳

  • She said to herself, "Where shall I go next?"
出典: Tatoeba文番号 466306
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。

英語の訳

  • His abilities were not appreciated in that school.
出典: Tatoeba文番号 231120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その女優が離婚するといううわさが広まっている。

英語の訳

  • The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
出典: Tatoeba文番号 209330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。

英語の訳

  • That boy used to drop in on me.
出典: Tatoeba文番号 209086
TatoebaindoraqCC BY 2.0 FR

あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。

英語の訳

  • That young critic is in high demand in a lot of places.
出典: Tatoeba文番号 179842