YOMI読みの道

例文

ひょうきん者を含む例文一覧

ひょうきん者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全100件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょうきん者
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。

英語の訳

  • The whole nation cringed before this dictator in fear.
出典: Tatoeba文番号 140807
TatoebaCC BY 2.0 FR

自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。

英語の訳

  • Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
出典: Tatoeba文番号 150138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。

英語の訳

  • Many Republicans did not vote for their own candidate.
  • Many Republicans didn't vote for their own candidate.
出典: Tatoeba文番号 1950343
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。

英語の訳

  • Young people are often poor judges of their own abilities.
出典: Tatoeba文番号 148740
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。

英語の訳

  • The governor decided to provide assistance for the victims.
出典: Tatoeba文番号 127057
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。

英語の訳

  • People who live in glass houses shouldn't throw stones.
出典: Tatoeba文番号 237015
TatoebaCC BY 2.0 FR

救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。

英語の訳

  • The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 182404
TatoebaCC BY 2.0 FR

製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。

英語の訳

  • Manufacturers are liable for defects in their products.
出典: Tatoeba文番号 142632
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。

英語の訳

  • We asked him to face the press but he refused to.
出典: Tatoeba文番号 191602
TatoebaCC BY 2.0 FR

卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。

英語の訳

  • The wholesalers might try to back out of the deal.
出典: Tatoeba文番号 188340
TatoebaCC BY 2.0 FR

広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。

英語の訳

  • The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
出典: Tatoeba文番号 173624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれは貧乏だったが、死ぬときは百万長者だった。

英語の訳

  • He was born poor, but died a millionaire.
出典: Tatoeba文番号 103226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。

英語の訳

  • The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
出典: Tatoeba文番号 180009
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。

英語の訳

  • His company is one of the best managed companies in Japan.
出典: Tatoeba文番号 117906
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

当選者の発表は、賞品の発送をもって代えさせていただきます。

英語の訳

  • Instead of holding an announcement, we will send the prizes directly to the winners.
出典: Tatoeba文番号 2690745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。

英語の訳

  • If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
出典: Tatoeba文番号 988070
TatoebaCC BY 2.0 FR

その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。

英語の訳

  • An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
出典: Tatoeba文番号 210667
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。

英語の訳

  • Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
出典: Tatoeba文番号 190750
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。

英語の訳

  • He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
出典: Tatoeba文番号 113027
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。

英語の訳

  • Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
出典: Tatoeba文番号 74363
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。

英語の訳

  • Our best negotiators always drive a hard bargain.
出典: Tatoeba文番号 228231
TatoebaCC BY 2.0 FR

成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。

英語の訳

  • A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
  • A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
出典: Tatoeba文番号 143223
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。

英語の訳

  • The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
出典: Tatoeba文番号 393564
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。

英語の訳

  • The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
出典: Tatoeba文番号 478388
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。

英語の訳

  • Scientists say many factors bring about changes in weather.
出典: Tatoeba文番号 186843