使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひょうきん者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私、卑怯者じゃないもん。
英語の訳
彼は卑怯者だと非難された。
英語の訳
私は卑怯者には我慢ならない。
英語の訳
患者の状況は日ごとに変化する。
英語の訳
講演者は節約の必要を強調した。
英語の訳
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
英語の訳
首相は明日、記者会見を開きます。
英語の訳
その代表者は年次会議を欠席した。
英語の訳
初犯者には、ときに助けが必要だ。
英語の訳
この記事の筆者は有名な評論家です。
英語の訳
医者の費用は本当に貯金に食い込む。
英語の訳
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
英語の訳
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
英語の訳
走者は中間標識のところに達していた。
英語の訳
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
英語の訳
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
英語の訳
近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
英語の訳
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
英語の訳
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
英語の訳
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
英語の訳
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
英語の訳
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
英語の訳
トム・ジャクソンは非常に危険な犯罪者です。
英語の訳
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
英語の訳
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
英語の訳