YOMI読みの道

例文

ひもじいを含む例文一覧

ひもじいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,406件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひもじい
前の25件9 / 57次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10人もの人がこの小さな家に住んでいる。

英語の訳

  • As many as ten people live in this small house.
出典: Tatoeba文番号 236031
TatoebaCC BY 2.0 FR

ごひいきの女優が出ていると思いますよ。

英語の訳

  • I think your favourite actress is in it.
出典: Tatoeba文番号 233549
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの質問は答えるのが非常に難しい。

英語の訳

  • Your question is very hard to answer.
出典: Tatoeba文番号 233230
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

あの人は少なくとも60歳にはなっている。

英語の訳

  • He is sixty, if a day.
出典: Tatoeba文番号 230711
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人が用いる表現はたくさんある。

英語の訳

  • There are a lot of expressions used by English people.
出典: Tatoeba文番号 229230
TatoebaCC BY 2.0 FR

きれいな樹氷を見せてあげたいものです。

英語の訳

  • I wish I could show you the pretty ice on the trees.
出典: Tatoeba文番号 225742
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツなんて時間の浪費だと思います。

英語の訳

  • I maintain that sports are a waste of time.
出典: Tatoeba文番号 214344
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。

英語の訳

  • At last she gave way to him and broke a secret.
  • At last, she gave in to him and told him the secret.
出典: Tatoeba文番号 202611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。

英語の訳

  • Mary said she was going to dance all night.
出典: Tatoeba文番号 194833
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん利潤は生産費を上回るべきです。

英語の訳

  • Benefits of course should exceed the costs.
出典: Tatoeba文番号 193354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

援助を申し出た人は他に誰もいなかった。

英語の訳

  • Nobody else offered to help.
出典: Tatoeba文番号 188787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何百人もの人々がこの工場で働いている。

英語の訳

  • Hundreds of people work in this factory.
出典: Tatoeba文番号 187308
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

科学は非常に綿密な観察に基づいている。

英語の訳

  • Science is based on very careful observations.
出典: Tatoeba文番号 186863
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は字をもっときれいに書く必要がある。

英語の訳

  • There is need for improvement in your handwriting.
出典: Tatoeba文番号 177216
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。

英語の訳

  • My brother may have to be operated on for the knee injury.
出典: Tatoeba文番号 176622
TatoebaCC BY 2.0 FR

控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。

英語の訳

  • He has too many interests, to put it mildly.
出典: Tatoeba文番号 173583
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日の10時、外には何百人もの人がいた。

英語の訳

  • At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.
出典: Tatoeba文番号 170063
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供には必要以上の金を与えてはならぬ。

英語の訳

  • Children should not be given more money than is needed.
出典: Tatoeba文番号 168668
TatoebaCC BY 2.0 FR

死後の永遠の生命を信じている人もいる。

英語の訳

  • Some people believe in eternal life after death.
出典: Tatoeba文番号 168130
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは食べ物を非常に必要としている。

英語の訳

  • We are badly in need of food.
出典: Tatoeba文番号 165609
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の人生の目標は小説家になることです。

英語の訳

  • My goal in life is to be a novelist.
出典: Tatoeba文番号 163244
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。

英語の訳

  • I read a most interesting novel yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156731
TatoebaCC BY 2.0 FR

字と字の間の空きをもっと広くしなさい。

英語の訳

  • Leave more space between characters.
出典: Tatoeba文番号 150736
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の息子に頼って生きている人もいる。

英語の訳

  • Some people live on their sons.
出典: Tatoeba文番号 149792
TatoebaCC BY 2.0 FR

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

英語の訳

  • Gravity pulls things toward the center of the earth.
出典: Tatoeba文番号 147955