使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひもじいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
10人もの人がこの小さな家に住んでいる。
英語の訳
ごひいきの女優が出ていると思いますよ。
英語の訳
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
英語の訳
あの人は少なくとも60歳にはなっている。
英語の訳
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
英語の訳
きれいな樹氷を見せてあげたいものです。
英語の訳
スポーツなんて時間の浪費だと思います。
英語の訳
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
英語の訳
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
英語の訳
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
英語の訳
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
英語の訳
何百人もの人々がこの工場で働いている。
英語の訳
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
英語の訳
君は字をもっときれいに書く必要がある。
英語の訳
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
英語の訳
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
英語の訳
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
英語の訳
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
英語の訳
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
英語の訳
私たちは食べ物を非常に必要としている。
英語の訳
私の人生の目標は小説家になることです。
英語の訳
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
英語の訳
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
英語の訳
自分の息子に頼って生きている人もいる。
英語の訳
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
英語の訳