使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひもじいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
英語の訳
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
英語の訳
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
英語の訳
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
英語の訳
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
英語の訳
どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
英語の訳
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
英語の訳
よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
英語の訳
リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
英語の訳
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
英語の訳
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
英語の訳
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
英語の訳
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
英語の訳
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
英語の訳
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
英語の訳
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
英語の訳
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
英語の訳
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
英語の訳
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
英語の訳
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
英語の訳
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
英語の訳
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
英語の訳
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
英語の訳
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
英語の訳
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
英語の訳