使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひもじいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。
英語の訳
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
英語の訳
妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
英語の訳
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
英語の訳
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
英語の訳
来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
英語の訳
誰にでも優しい人って、好きじゃないのよね。
英語の訳
なに独り占めしてんのよ!私のも残しといてよ。
英語の訳
これで、真面目な人も喰いついてくれるかな。
英語の訳
ほとんどの人が平均点以上あると思っている。
英語の訳
トムは一晩中言葉を一つも言っていなかった。
英語の訳
自分たち同士で非難しあってもしょうがない。
英語の訳
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
英語の訳
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
英語の訳
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
英語の訳
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
英語の訳
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
英語の訳
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
英語の訳
あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
英語の訳
この町の3人に1人は自分の車を持っている。
英語の訳
その計画は是非とも実行しなければならない。
英語の訳
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
英語の訳
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
英語の訳
それらの提案は非常に似ているように思える。
英語の訳
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
英語の訳