使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひもじいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
初めから何でも知っている人などいません。
英語の訳
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
英語の訳
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
英語の訳
小泉氏が森氏の総理大臣の座を引き継いだ。
英語の訳
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
英語の訳
彼女が僕の耳元にひそひそ声で言いました。
英語の訳
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
英語の訳
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
英語の訳
この国には日本人は一人もいませんでした。
英語の訳
この問題は、私たちには非常に重要である。
英語の訳
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
英語の訳
これらの話は私にとって非常におもしろい。
英語の訳
ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
英語の訳
その事実を否定することは不可能だと思う。
英語の訳
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
英語の訳
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
英語の訳
君はもう成人したから投票する権利がある。
英語の訳
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
英語の訳
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
英語の訳
私が友人だと思っていた人が私をだました。
英語の訳
私は、友人だと思っていた人にだまされた。
英語の訳
私達は一晩中その問題について話し合った。
英語の訳
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
英語の訳
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
英語の訳
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
英語の訳