彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
英語の訳
- She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
英語の訳
- In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
英語の訳
- MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
英語の訳
- When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
英語の訳
- Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
英語の訳
- They should not waste time and money on people who will never wake up again.
私が生活に困っていた時に500ドルも貸していただいて、本当にありがとうございました。
英語の訳
- Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
英語の訳
- The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
英語の訳
- Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
英語の訳
- Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
英語の訳
- This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
英語の訳
- It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
英語の訳
- Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
英語の訳
- Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
トムは、学校のある日は9時に床につくが、金曜と土曜にはもっとずっと遅くまで起きている。
英語の訳
- On school nights, Tom goes to bed at nine o'clock, but on Fridays and Saturdays, he stays up much later.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
英語の訳
- There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
英語の訳
- The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
英語の訳
- By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
英語の訳
- Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
英語の訳
- We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
英語の訳
- Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
英語の訳
- His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
英語の訳
- A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
英語の訳
- He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
英語の訳
- When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.