私の叔父がアメリカへ立つ時には、空港に多くの人が見送りに来た。
英語の訳
- When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
英語の訳
- I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
英語の訳
- It took a long time to bring him around to our point of view.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
英語の訳
- Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
「じゃぁ、暇な時は何をしてるの?」「あぁ、絵を描いたりとかするよ」
英語の訳
- "So, what do you like to do in your spare time?" "Oh, I draw and stuff."
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
英語の訳
- Many people think that children spend too much time watching TV.
- Many people think that children spend too much time watching television.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
英語の訳
- You're only young once. Be a man and take on the world.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
英語の訳
- What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
英語の訳
- When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
英語の訳
- They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
英語の訳
- The train arrived on time, so we didn't have to wait at all.
私が学校に行ってた時は、左利きの子は右手で書くように強制されてた。
英語の訳
- When I was in school, left-handed kids were forced to write with their right hands.
ただし、干ばつの時期には湖の水位が大幅に低くなる可能性があります。
英語の訳
- However, when droughts arise, lake levels can drop significantly.
- However, during times of drought, lake levels can drop significantly.
お母さんから、道路を渡る時は、必ず右・左を見るようにって習ったよ。
英語の訳
- My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
英語の訳
- As the door slid open, he almost fell onto the platform.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
英語の訳
- As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
英語の訳
- When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
英語の訳
- He lived in the days when air travel was considered dangerous.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
英語の訳
- "Nice person" is the term girls use to refer to men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
英語の訳
- He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
英語の訳
- As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
- In the quiet room, only the sound of the old clock ticking could be heard.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
英語の訳
- As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
英語の訳
- There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
英語の訳
- Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
英語の訳
- Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.