YOMI読みの道

例文

ひけらかすを含む例文一覧

ひけらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全362件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひけらかす
前の25件3 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。

英語の訳

  • You should not despise a man because he is poor.
出典: Tatoeba文番号 144684
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。

英語の訳

  • It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
出典: Tatoeba文番号 142225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。

英語の訳

  • Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
出典: Tatoeba文番号 113629
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。

英語の訳

  • I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
出典: Tatoeba文番号 75037
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。

英語の訳

  • You should not despise a man because he is poor.
出典: Tatoeba文番号 1631830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。

英語の訳

  • What kind of equipment is installed in the classrooms?
出典: Tatoeba文番号 1625440
TatoebaCC BY 2.0 FR

人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。

英語の訳

  • You should not respect a man because he is rich.
出典: Tatoeba文番号 144689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。

英語の訳

  • A farewell party was held in honor of the retiring executive.
  • A farewell party was held for the executive who was retiring.
出典: Tatoeba文番号 137868
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。

英語の訳

  • The same cause does not always give rise to the same effect.
出典: Tatoeba文番号 123702
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。

英語の訳

  • Shinji goes for a walk after dark every day.
出典: Tatoeba文番号 122938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。

英語の訳

  • The rumor that they would get married spread at once.
出典: Tatoeba文番号 98705
TatoebaCC BY 2.0 FR

文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。

英語の訳

  • From a literary point of view, his work is a failure.
出典: Tatoeba文番号 83673
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

英語の訳

  • You can claim back your traveling expenses.
出典: Tatoeba文番号 78178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。

英語の訳

  • They died trying to save others.
  • They died trying to rescue others.
出典: Tatoeba文番号 1202358
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

一週間後に治らなければ、医師の診断が必要です。

英語の訳

  • If it doesn't heal after a week, a doctor's diagnosis is necessary.
出典: Tatoeba文番号 774483
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの飛行機も風に対する検査を受けているからね。

英語の訳

  • They have all been through wind tests.
出典: Tatoeba文番号 200257
TatoebaCC BY 2.0 FR

給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。

英語の訳

  • You should not despise a man because he is poorly paid.
  • You should not despise a man just because he is poorly paid.
出典: Tatoeba文番号 182357
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。

英語の訳

  • Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 177837
TatoebaCC BY 2.0 FR

作業をする人は髪を短くきらなければなりません。

英語の訳

  • Workers must have their hair cut short.
出典: Tatoeba文番号 170178
TatoebaCC BY 2.0 FR

身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise a man just because he is poorly dressed.
出典: Tatoeba文番号 144754
TatoebaCC BY 2.0 FR

水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。

英語の訳

  • Where swimming is concerned, he is second to none.
出典: Tatoeba文番号 143692
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

英語の訳

  • I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
  • First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
出典: Tatoeba文番号 141916
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。

英語の訳

  • They worked hard to aid the victims of the flood.
出典: Tatoeba文番号 97165
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。

英語の訳

  • You shouldn't look down on a person for being poor.
出典: Tatoeba文番号 85210
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コンフォートゾーンから、抜け出すことが必要です。

英語の訳

  • You need to get out of your comfort zone.
出典: Tatoeba文番号 12700744