YOMI読みの道

例文

ひかりを含む例文一覧

ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 68全3,141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひかり
前の25件68 / 126次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人たちと関わりあいを持たないようにしなさい。

英語の訳

  • Don't get mixed up with those people.
出典: Tatoeba文番号 230782
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。

英語の訳

  • Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
出典: Tatoeba文番号 230780
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。

英語の訳

  • One went fishing, another went shopping.
出典: Tatoeba文番号 229848
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。

英語の訳

  • Those who want to join the club should sign here.
出典: Tatoeba文番号 225552
TatoebaCC BY 2.0 FR

このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。

英語の訳

  • Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
出典: Tatoeba文番号 223570
TatoebaCC BY 2.0 FR

このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。

英語の訳

  • This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 223456
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。

英語の訳

  • It was too difficult for Jane to go to school alone.
出典: Tatoeba文番号 216543
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。

英語の訳

  • You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
出典: Tatoeba文番号 214666
TatoebaCC BY 2.0 FR

セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。

英語の訳

  • The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
出典: Tatoeba文番号 214055
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。

英語の訳

  • The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
出典: Tatoeba文番号 213603
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。

英語の訳

  • In those days, few people could travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 207464
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。

英語の訳

  • The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
出典: Tatoeba文番号 207326
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。

英語の訳

  • The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
  • The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.
出典: Tatoeba文番号 207135
TatoebaCC BY 2.0 FR

その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。

英語の訳

  • The leather jacket has worn out at the elbows.
出典: Tatoeba文番号 207128
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。

英語の訳

  • The object flew away to the south, giving out flashes of light.
出典: Tatoeba文番号 206882
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。

英語の訳

  • We need some clues to understand it.
出典: Tatoeba文番号 204503
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。

英語の訳

  • It was such a cold day that there was nobody on the street.
出典: Tatoeba文番号 200624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。

英語の訳

  • You should have told me that you wanted me to come alone.
  • You should've told me that you wanted me to come alone.
出典: Tatoeba文番号 197479
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。

英語の訳

  • The cold air revived Tom.
出典: Tatoeba文番号 197244
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。

英語の訳

  • Light shines on my sigh of doubt.
出典: Tatoeba文番号 196096
TatoebaCC BY 2.0 FR

メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。

英語の訳

  • May Day is also a festival day for the workers in the world.
出典: Tatoeba文番号 194673
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。

英語の訳

  • Take hold of the rope, and I'll pull you up.
出典: Tatoeba文番号 192275
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。

英語の訳

  • Our ultimate goal is to establish world peace.
出典: Tatoeba文番号 186296
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。

英語の訳

  • We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
  • We held a party in honor of our company's twentieth anniversary.
出典: Tatoeba文番号 185223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。

英語の訳

  • An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.
出典: Tatoeba文番号 182718