使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
英語の訳
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
英語の訳
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
英語の訳
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
英語の訳
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
英語の訳
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
英語の訳
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
英語の訳
彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
英語の訳
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
英語の訳
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
英語の訳
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
英語の訳
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
英語の訳
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
英語の訳
彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。
英語の訳
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
英語の訳
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
英語の訳
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
英語の訳
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
英語の訳
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
英語の訳
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
英語の訳
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
英語の訳
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
英語の訳
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
英語の訳
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
英語の訳
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
英語の訳