YOMI読みの道

例文

ひかりを含む例文一覧

ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全3,141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひかり
前の25件65 / 126次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのことについて隣の人から直接聞きました。

英語の訳

  • I heard about it at first hand from my neighbor.
出典: Tatoeba文番号 160389
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。

英語の訳

  • I saw at a glance that he was an ordinary man.
出典: Tatoeba文番号 159042
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer to buy domestic rather than foreign products.
出典: Tatoeba文番号 157903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人と変わった気質をもった女ではありません。

英語の訳

  • I am not a woman with strange humors.
出典: Tatoeba文番号 155671
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。

英語の訳

  • I slept until noon, and then studied for the rest of the day.
出典: Tatoeba文番号 155089
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

英語の訳

  • He looked quite happy in contrast with those around him.
  • Compared to those around him, he looked really happy.
出典: Tatoeba文番号 148263
TatoebaCC BY 2.0 FR

身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise a man just because he is poorly dressed.
出典: Tatoeba文番号 144754
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。

英語の訳

  • Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
出典: Tatoeba文番号 144506
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。

英語の訳

  • Not everybody wants to be an artist.
出典: Tatoeba文番号 144461
TatoebaCC BY 2.0 FR

水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。

英語の訳

  • Where swimming is concerned, he is second to none.
出典: Tatoeba文番号 143692
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。

英語の訳

  • The politician tried to cover up the insider trading.
出典: Tatoeba文番号 143192
TatoebaCC BY 2.0 FR

草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。

英語の訳

  • The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
出典: Tatoeba文番号 140295
TatoebaCC BY 2.0 FR

中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。

英語の訳

  • Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
出典: Tatoeba文番号 126438
TatoebaCC BY 2.0 FR

日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。

英語の訳

  • I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
出典: Tatoeba文番号 122915
TatoebaCC BY 2.0 FR

日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。

英語の訳

  • The drought may tell on the harvest this year.
出典: Tatoeba文番号 122862
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。

英語の訳

  • Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
出典: Tatoeba文番号 121866
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。

英語の訳

  • Spectators gathered as he climbed into the plane.
出典: Tatoeba文番号 119540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。

英語の訳

  • His car turned over several times before falling into the river.
出典: Tatoeba文番号 117088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。

英語の訳

  • In accordance with his advice, I called off the deal.
出典: Tatoeba文番号 116525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論は妥当なものとして広く認められている。

英語の訳

  • His theory is widely accepted as valid.
出典: Tatoeba文番号 115896
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。

英語の訳

  • He is always finding fault with the work of his secretary.
出典: Tatoeba文番号 114469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。

英語の訳

  • He did it by himself, and admirably.
出典: Tatoeba文番号 112203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。

英語の訳

  • He is not the sort of guy who gives in easily.
  • He is not the kind of guy who gives in easily.
出典: Tatoeba文番号 108748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。

英語の訳

  • He held his tongue and didn't say a word.
出典: Tatoeba文番号 107414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。

英語の訳

  • She is not so much unsociable as bashful.
出典: Tatoeba文番号 103521