使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
英語の訳
父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。
英語の訳
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
英語の訳
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
英語の訳
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
英語の訳
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
英語の訳
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
英語の訳
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
英語の訳
ボストンまで飛行時間はどれぐらいかかりますか。
英語の訳
必要なものを全部買うにはお金が足りないんだよ。
英語の訳
ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。
英語の訳
妻が初めて身ごもった時は、つわりがひどかった。
英語の訳
お母さん、心配しないで。私、一人じゃないから。
英語の訳
日本の若い人たちって、流行に流されやすいよね。
英語の訳
この取り組みについては後年、評価されるだろう。
英語の訳
のんきに昼寝ばかりして、少しは手伝いなさいよ。
英語の訳
当社は、品質の良いものしか販売しておりません。
英語の訳
料理はひと手間かけるだけで、美味しくなります。
英語の訳
自分の能力を過大評価してないか確認したいんだ。
英語の訳
トムは一人で教室の掃除をしなきゃいけなかった。
英語の訳
この島に飛行機を着陸させることは可能でしょうか?
英語の訳
隣の人って、日曜の朝はいつも芝刈りをしてるね。
英語の訳
これを聞いた時の彼女の嘆きは一通りでなかった。
英語の訳
ここには人里離れた荒野のほかに何もありません。
英語の訳
赤外線や紫外線は、人の目には見えない光である。
英語の訳