YOMI読みの道

例文

ひかりを含む例文一覧

ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 62全3,141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひかり
前の25件62 / 126次の25件
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

評判とは外見であり、人格とは人の本質である。

英語の訳

  • Reputation is what you seem; character is what you are.
出典: Tatoeba文番号 85350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。

英語の訳

  • My father doesn't allow me to go to the movies alone.
  • My father doesn't let me go to the movies alone.
出典: Tatoeba文番号 84522
TatoebaCC BY 2.0 FR

平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。

英語の訳

  • Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
出典: Tatoeba文番号 83559
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。

英語の訳

  • The storm prevented our plane from taking off.
出典: Tatoeba文番号 82503
TatoebaCC BY 2.0 FR

友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。

英語の訳

  • He will take on the responsibility for his friends.
出典: Tatoeba文番号 79402
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

英語の訳

  • You can claim back your traveling expenses.
出典: Tatoeba文番号 78178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。

英語の訳

  • Parents may favor the youngest child in the family.
出典: Tatoeba文番号 78026
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。

英語の訳

  • The rise and fall of prices caused a financial crisis.
出典: Tatoeba文番号 74478
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

ボストンまで飛行時間はどれぐらいかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to get to Boston by plane?
出典: Tatoeba文番号 13151515
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

必要なものを全部買うにはお金が足りないんだよ。

英語の訳

  • I don't have enough money to buy everything we need.
  • I don't have enough money to buy everything I need.
出典: Tatoeba文番号 12946738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。

英語の訳

  • I met an old friend by chance in Boston.
  • In Boston, I happened to run into an old friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 12022664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻が初めて身ごもった時は、つわりがひどかった。

英語の訳

  • My wife had terrible morning sickness during her first pregnancy.
出典: Tatoeba文番号 11853675
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さん、心配しないで。私、一人じゃないから。

英語の訳

  • Don't worry, Mom. I won't be alone.
  • Mom, don't worry. I'm not alone.
出典: Tatoeba文番号 11741918
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の若い人たちって、流行に流されやすいよね。

英語の訳

  • The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
出典: Tatoeba文番号 11557964
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この取り組みについては後年、評価されるだろう。

英語の訳

  • This initiative will be evaluated in the future.
  • This initiative will be evaluated when it's older.
  • That bout will be looked into in the next few years.
出典: Tatoeba文番号 11059884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

のんきに昼寝ばかりして、少しは手伝いなさいよ。

英語の訳

  • Instead of wasting all day napping, you should help out once in a while.
出典: Tatoeba文番号 11038499
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当社は、品質の良いものしか販売しておりません。

英語の訳

  • Our company only sells quality goods.
出典: Tatoeba文番号 10657885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

料理はひと手間かけるだけで、美味しくなります。

英語の訳

  • Food can become so delicious just by putting in a little extra effort.
出典: Tatoeba文番号 10359822
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の能力を過大評価してないか確認したいんだ。

英語の訳

  • I want to make sure I'm not overestimating my abilities.
出典: Tatoeba文番号 10044930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは一人で教室の掃除をしなきゃいけなかった。

英語の訳

  • Tom had to clean the classroom by himself.
出典: Tatoeba文番号 9041500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この島に飛行機を着陸させることは可能でしょうか?

英語の訳

  • Is it possible to land a plane on this island?
出典: Tatoeba文番号 8828140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

隣の人って、日曜の朝はいつも芝刈りをしてるね。

英語の訳

  • My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.
出典: Tatoeba文番号 8755805
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

これを聞いた時の彼女の嘆きは一通りでなかった。

英語の訳

  • Her grief at this news was excessive.
出典: Tatoeba文番号 6466441
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

ここには人里離れた荒野のほかに何もありません。

英語の訳

  • There is nothing here but remote wilderness.
出典: Tatoeba文番号 5373472
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

赤外線や紫外線は、人の目には見えない光である。

英語の訳

  • Infrared and ultra-violet rays are types of light invisible to the human eye.
出典: Tatoeba文番号 4171817