YOMI読みの道

例文

ひかりを含む例文一覧

ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全3,141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひかり
前の25件47 / 126次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり多くの人々がそのパーティーに来た。

英語の訳

  • Quite a few people came to the party.
出典: Tatoeba文番号 226261
TatoebaCC BY 2.0 FR

グラウンドにはひとりの生徒もいなかった。

英語の訳

  • There was no student in the playground.
出典: Tatoeba文番号 225613
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでお買い上げの品は無料で配達します。

英語の訳

  • Articles bought here will be delivered free of charge.
出典: Tatoeba文番号 224668
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに住んでいる人達は上流階級に属する。

英語の訳

  • The people living here belong to the upper class.
出典: Tatoeba文番号 224412
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はここで必要な電力の1割をくう。

英語の訳

  • This machine consumes 10% of all the power we use.
出典: Tatoeba文番号 222483
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。

英語の訳

  • This kind of work requires a lot of patience.
出典: Tatoeba文番号 221358
TatoebaCC BY 2.0 FR

この人は光についてあかしするために来た。

英語の訳

  • He came as a witness to testify concerning that light.
出典: Tatoeba文番号 221001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この大木で光がすっかりさえぎられている。

英語の訳

  • The light is completely blocked out by the big tree.
出典: Tatoeba文番号 220659
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。

英語の訳

  • Go two blocks and turn left.
出典: Tatoeba文番号 220466
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは法律だから、全ての人に当てはまる。

英語の訳

  • This is a law, so it applies to everybody.
出典: Tatoeba文番号 218094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その画家はいつもひとりで絵を描いていた。

英語の訳

  • The artist always painted alone.
出典: Tatoeba文番号 211916
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業家はその取り引きから手を引いた。

英語の訳

  • The businessman withdrew from the transaction.
出典: Tatoeba文番号 209985
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故でかなり多くの人たちが負傷した。

英語の訳

  • Quite a few people were injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209934
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人の言ったことはさっぱりわからない。

英語の訳

  • What he said was over my head.
出典: Tatoeba文番号 208769
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人々は通りから雪を取り除こうとした。

英語の訳

  • The people tried to clear the street of snow.
出典: Tatoeba文番号 208739
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船はかなりの費用をかけて建造された。

英語の訳

  • The ship was built at considerable expense.
出典: Tatoeba文番号 208446
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その当時、彼は一人でその家に住んでいた。

英語の訳

  • In those days, he lived in the house alone.
出典: Tatoeba文番号 207468
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は引っ越せるばかりになっている。

英語の訳

  • The room is ready for us to move into.
出典: Tatoeba文番号 206963
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにはかなりの時間と費用がかかります。

英語の訳

  • It will require substantial time and financial resources.
出典: Tatoeba文番号 205667
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも人前でからかわれたくはありません。

英語の訳

  • Nobody likes to be made fun of in public.
出典: Tatoeba文番号 203111
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。

英語の訳

  • New York is the center of America's stock exchange.
出典: Tatoeba文番号 198713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとりのときは彼のことばかり考えている。

英語の訳

  • I always think of him when I'm alone.
出典: Tatoeba文番号 197478
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フクロウは昼間寝ていて夜間狩りをします。

英語の訳

  • An owl sleeps by day and hunts by night.
出典: Tatoeba文番号 197180
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。

英語の訳

  • Mike is the only man on the board.
出典: Tatoeba文番号 195765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ミルトンの作品を読んだことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever read Milton's works?
出典: Tatoeba文番号 195029