使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
英語の訳
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
英語の訳
時々彼はひとりぼっちで時をすごします。
英語の訳
実を言うとそれは彼一人がやったのです。
英語の訳
車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
英語の訳
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
英語の訳
少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
英語の訳
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
英語の訳
人の力を借りることを考えてはいけない。
英語の訳
人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。
英語の訳
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
英語の訳
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
英語の訳
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
英語の訳
昔から男の子のお祭りの日でもあります。
英語の訳
昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。
英語の訳
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
英語の訳
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
英語の訳
他の人の悪口を言うべきではありません。
英語の訳
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
英語の訳
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
英語の訳
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
英語の訳
当店はその会社と取引関係はありません。
英語の訳
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
英語の訳
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
英語の訳
彼が木をのこぎりでひいているのを見た。
英語の訳