使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何も恥ずかしがる必要はありません。
英語の訳
我々の道具は全部ひっくり返された。
英語の訳
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
英語の訳
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
英語の訳
我々は彼を親友の1人に数えている。
英語の訳
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
英語の訳
間違った商品を送り返しましょうか。
英語の訳
強盗は遺留品の一つから足がついた。
英語の訳
月曜までに確定見積もりが必要です。
英語の訳
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
英語の訳
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
英語の訳
言葉の学習には繰り返しが必要です。
英語の訳
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
英語の訳
今月の生活費は先月よりかからない。
英語の訳
今日では、手作りの商品の値が高い。
英語の訳
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
英語の訳
今夜は一つ語り明かそうではないか。
英語の訳
砂利をセメントで固める必要がある。
英語の訳
昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。
英語の訳
私がそこに出向く必要がありますか。
英語の訳
私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
英語の訳
私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
英語の訳
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
英語の訳
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
英語の訳
私は彼が一人で来ると思ったんです。
英語の訳