YOMI読みの道

例文

ひかりを含む例文一覧

ひかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全3,141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひかり
前の25件26 / 126次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は自分の万年筆を取り出しました。

英語の訳

  • He took out his fountain pen.
出典: Tatoeba文番号 9257758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マジで独りでボストンに行く気なのか?

英語の訳

  • Are you really going to go to Boston by yourself?
出典: Tatoeba文番号 8828647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムより背の高い人って、ここにいる?

英語の訳

  • Is there anyone here taller than Tom?
出典: Tatoeba文番号 8763915
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはそれを一人ではできなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't do that by himself.
  • Tom wasn't able to do that by himself.
  • Tom was unable to do that by himself.
出典: Tatoeba文番号 8586929
TatoebaleafjensenCC BY 2.0 FR

そこにいた人はトム以外にありますか?

英語の訳

  • Was there anybody else besides Tom?
出典: Tatoeba文番号 7704574
TatoebayuwashCC BY 2.0 FR

車はかなりの汚染を引き起こします。

英語の訳

  • Cars pollute a lot.
出典: Tatoeba文番号 7290229
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

重力波は探知するのが非常に難しい。

英語の訳

  • Gravitational waves are very hard to detect.
出典: Tatoeba文番号 6855700
TatoebaUser61587CC BY 2.0 FR

太陽は光と熱と生命の永遠の源です。

英語の訳

  • The sun is the eternal source of light, heat, and life.
出典: Tatoeba文番号 4744205
TatoebafafsCC BY 2.0 FR

メアリーは私の好きな作家の一人だ。

英語の訳

  • Mary is one of my favorite authors.
出典: Tatoeba文番号 3757339
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

女が一人、図書館で本を読んでいる。

英語の訳

  • A woman is reading a book in the library.
出典: Tatoeba文番号 3362343
TatoebaKlemensasCC BY 2.0 FR

あなたは私の許可は必要ありません。

英語の訳

  • You don't need my approval.
  • You don't need my permission.
出典: Tatoeba文番号 3248568
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは虚栄心の塊のような人だった。

英語の訳

  • Tom was a ball of vanity.
出典: Tatoeba文番号 2960836
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

日陰と日向ではかなり温度差がある。

英語の訳

  • The temperature in the shade is considerably different than in the sun.
出典: Tatoeba文番号 2357080
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。

英語の訳

  • I shouldn't have gone home late at night by myself.
出典: Tatoeba文番号 2280706
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

クラスで彼より足の速い人はいない。

英語の訳

  • No one in his class can run faster than he does.
出典: Tatoeba文番号 2239663
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この文の意味を理解する必要がある。

英語の訳

  • I have to understand the meaning of this sentence.
  • I need to understand the meaning of this sentence.
出典: Tatoeba文番号 1744857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バケツをひっくり返したような雨だ。

英語の訳

  • It's raining cats and dogs.
出典: Tatoeba文番号 1698473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に帰ってひと眠りした方がいいな。

英語の訳

  • I should go home and get some sleep.
出典: Tatoeba文番号 1533005
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はひっきりなしに他人を批評する。

英語の訳

  • He constantly criticizes other people.
出典: Tatoeba文番号 1200723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼より前を走る人は誰もいなかった。

英語の訳

  • No one ran ahead of him.
出典: Tatoeba文番号 1047139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お願いだから一人にしておいてくれ。

英語の訳

  • Please leave me alone.
  • Please just leave me alone.
出典: Tatoeba文番号 974001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

狼は普通、人々を襲ったりしません。

英語の訳

  • Wolves won't usually attack people.
  • Wolves don't usually attack people.
出典: Tatoeba文番号 897050
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

予想通り、輸入品の価格が上昇した。

英語の訳

  • As expected, the price of imported goods rose.
出典: Tatoeba文番号 876562
Tatoebaszaby78CC BY 2.0 FR

彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。

英語の訳

  • He lived alone in the forest.
出典: Tatoeba文番号 722732
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私達は彼と取り引きすることにした。

英語の訳

  • We decided to make a deal with him.
出典: Tatoeba文番号 398195