使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱらぱらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼の出発の知らせを聞いた。
英語の訳
次から次へと失敗がかさなった。
英語の訳
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
英語の訳
酔っ払いが階段から落ちたんだ。
英語の訳
星が空いっぱいに広がっている。
英語の訳
彼が帰ってきてから出発しよう。
英語の訳
彼が着いたらすぐに出発しよう。
英語の訳
彼の考えがさっぱり分からない。
英語の訳
彼は自分の将来を心配している。
英語の訳
彼は嵐にもかかわらず出発した。
英語の訳
彼らは核戦争の心配をしている。
英語の訳
彼らは私の心配を笑い飛ばした。
英語の訳
彼らは出発の合図を待っていた。
英語の訳
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
英語の訳
彼女は私に出発の事を知らせた。
英語の訳
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
英語の訳
部屋中が笑いでいっぱいだった。
英語の訳
僕がついているから心配するな。
英語の訳
陽が昇らないうちに出発しよう。
英語の訳
洗ったあと引っ張って形にして。
英語の訳
新しい本はいつ出版されるんですか?
英語の訳
彼女は酔っ払っているとよく泣く。
英語の訳
お前の酔っ払ってる写真、見たぞ。
英語の訳
ここで待ってるから、心配すんな。
英語の訳
父は私の体のことが心配なんです。
英語の訳