使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱらぱらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
英語の訳
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
英語の訳
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
英語の訳
明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
英語の訳
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
英語の訳
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
英語の訳
彼は自分の失敗を運が悪いからだと思うことが多い。
英語の訳
トムをはねた車の運転手ってね、酔っ払ってたのよ。
英語の訳
彼が失敗したことは、べつだん驚くにはあたらない。
英語の訳
それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
英語の訳
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
英語の訳
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
英語の訳
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
英語の訳
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
英語の訳
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
英語の訳
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
英語の訳
もう一杯飲もう。そうしたら、家まで送っていくよ。
英語の訳
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
英語の訳
わたしがここに来たからには、心配することはない。
英語の訳
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
英語の訳
君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
英語の訳
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
英語の訳
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
英語の訳
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
英語の訳
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
英語の訳