使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱらぱらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
英語の訳
いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
英語の訳
いつ出発したらいいか私に知らせてください。
英語の訳
このブドウはとても酸っぱくて食べられない。
英語の訳
この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。
英語の訳
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
英語の訳
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
英語の訳
できればすぐに出発してもらいたいのですが。
英語の訳
ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
英語の訳
一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
英語の訳
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
英語の訳
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
英語の訳
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
英語の訳
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
英語の訳
今週はしなければならないことでいっぱいだ。
英語の訳
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
英語の訳
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
英語の訳
親はいつも子供の将来のことを心配している。
英語の訳
人々は将来のことを心配しているようだった。
英語の訳
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
英語の訳
彼が失敗することは私にはまず考えられない。
英語の訳
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
英語の訳
彼は国の将来について、とても心配している。
英語の訳
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
英語の訳
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
英語の訳