使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱらぱらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
英語の訳
その果物はまだすっぱすぎて食べられない。
英語の訳
その人の言ったことはさっぱりわからない。
英語の訳
その知らせに私は驚きでいっぱいになった。
英語の訳
その本を出版社に注文してもらえませんか。
英語の訳
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
英語の訳
もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
英語の訳
後どのくらいでお風呂のお湯いっぱいになる?
英語の訳
港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
英語の訳
私たちは失敗をよく考えなければならない。
英語の訳
私たちは明朝早く出発しなければならない。
英語の訳
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
英語の訳
私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
英語の訳
明日は早く出発しなければならないんです。
英語の訳
私達は彼らに早く出発するように忠告した。
英語の訳
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
英語の訳
審判はどちらの側も支持するべきではない。
英語の訳
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
英語の訳
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
英語の訳
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
英語の訳
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
英語の訳
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
英語の訳
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
英語の訳
彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
英語の訳
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
英語の訳