YOMI読みの道

例文

ぱらぱらを含む例文一覧

ぱらぱらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全987件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぱらぱら
前の25件16 / 40次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋には新聞がいっぱい散らかっている。

英語の訳

  • The room is cluttered with newspapers.
出典: Tatoeba文番号 84217
TatoebaCC BY 2.0 FR

本が出版されましたらお送りいたします。

英語の訳

  • We would be happy to send our book to you when it is published.
  • We'd be happy to send our book to you when it's published.
出典: Tatoeba文番号 81670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来週の月曜日に成田を出発する予定です。

英語の訳

  • We are leaving Narita next Monday.
出典: Tatoeba文番号 78653
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。

英語の訳

  • That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
出典: Tatoeba文番号 76547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こっちで新しい友達がいっぱいできたんだ。

英語の訳

  • I've made many new friends here.
  • I've made a lot of new friends here.
出典: Tatoeba文番号 12751567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてトムが酔っ払ってるのが分かったの?

英語の訳

  • How did you know Tom was drunk?
出典: Tatoeba文番号 11935673
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

森に行ったら、キノコがいっぱいあったよ。

英語の訳

  • We went into the forest, and there were mushrooms, lots of them!
出典: Tatoeba文番号 11495291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事は俺が見つけてやるから、心配すんな。

英語の訳

  • I'll find you a job, so don't worry.
出典: Tatoeba文番号 11257873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、失敗から多くのことを学びました。

英語の訳

  • Tom learned a lot from his mistakes.
出典: Tatoeba文番号 10979861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺はな、おめえが心配だから言ってるんだ。

英語の訳

  • I'm telling you this because I'm worried about you.
  • I'm telling you because I'm worried about you.
出典: Tatoeba文番号 10906732
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母から連絡がなかったので、心配しました。

英語の訳

  • I was worried because I hadn't heard from my mother.
  • I got worried because I hadn't heard from my mother.
出典: Tatoeba文番号 10901511
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心配すんな。バカなことはしやしないから。

英語の訳

  • Don't worry. I won't do anything stupid.
出典: Tatoeba文番号 10774756
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに引っ張らないで、服が破れるでしょ!

英語の訳

  • Don't pull like that! You'll rip my clothes.
出典: Tatoeba文番号 10699051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの助けがなかったら僕は失敗してたよ。

英語の訳

  • If it hadn't been for Tom's help, I'd have failed.
出典: Tatoeba文番号 10120106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなきゃいけないことで手一杯なんだよ。

英語の訳

  • I have a lot on my plate.
出典: Tatoeba文番号 9120091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、トムはすごく酔っ払ってたんだ。

英語の訳

  • Tom was really drunk last night.
出典: Tatoeba文番号 8986722
Tatoebayamatt3CC BY 2.0 FR

慎重にやって失敗するくらいのほうがいい。

英語の訳

  • I prefer to err on the side of caution.
出典: Tatoeba文番号 6628149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それがどんな風なのかさっぱり分からない。

英語の訳

  • I have no idea of what it is like.
出典: Tatoeba文番号 1324721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜から三泊で予約をお願いしてあります。

英語の訳

  • I have a reservation for three nights from tonight.
出典: Tatoeba文番号 1177946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。

英語の訳

  • She is above praise.
出典: Tatoeba文番号 1177427
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。

英語の訳

  • Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
出典: Tatoeba文番号 373576
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

心配しないでください。調べてみましょう。

英語の訳

  • Don't worry. I'll look it up for you.
出典: Tatoeba文番号 236707
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。

英語の訳

  • That naughty boy annoys me by his pranks.
出典: Tatoeba文番号 231219
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。

英語の訳

  • He doesn't behave himself once he's drunk.
出典: Tatoeba文番号 228874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの関係についてはさっぱり分からない。

英語の訳

  • I am in the dark about the relation between them.
  • I don't know anything about their relationship.
出典: Tatoeba文番号 226145