使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱらぱらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
万一失敗したら、またやってみよう。
英語の訳
明日から梅雨前線が活発になります。
英語の訳
浴室を散らかしっぱなしにしないで。
英語の訳
あなたは私が出発してから到着した。
英語の訳
この引用文はどこから引っ張ってきたの?
英語の訳
ここで待ってるから、心配しないでね。
英語の訳
かれこれ1時間以上、笑いっぱなしよ。
英語の訳
トムなら、一杯やりにバーに行ったよ。
英語の訳
お前の将来のことが本当に心配なんだ。
英語の訳
もういらないよ。お腹ぱんぱんなんだ。
英語の訳
心配いらないよ。忘れたりしないから。
英語の訳
心配しないで。全てうまくいくからね。
英語の訳
朝っぱらからそんな大声出さないでよ。
英語の訳
トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。
英語の訳
メアリーがまた酔っ払っているようだ。
英語の訳
これらの道具は一般に用いられている。
英語の訳
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
英語の訳
すっぱい木においしい林檎はならない。
英語の訳
その計画は一般に受け入れられている。
英語の訳
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
英語の訳
その知らせはひどく彼女を心配させた。
英語の訳
その夜、空には雲がいっぱい出ていた。
英語の訳
ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。
英語の訳
悪天候のため彼らは出帆できなかった。
英語の訳
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
英語の訳