使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱらぱらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その理論は一般に認められていない。
英語の訳
そんなつまらないことで心配するな。
英語の訳
そんなつまらないことを心配するな。
英語の訳
ちょっといっぱいやりながら話そう。
英語の訳
マイクは先週歯を検査してもらった。
英語の訳
何よりも散髪をしなければならない。
英語の訳
君が言うことはさっぱり分からない。
英語の訳
今日床屋で散髪しなければならない。
英語の訳
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
英語の訳
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
英語の訳
失敗してもあきらめてはいけないよ。
英語の訳
心配するな。よくある間違いだから。
英語の訳
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
英語の訳
大雪のため彼らは出発できなかった。
英語の訳
朝が明けると彼らは甲板に出ていた。
英語の訳
彼が来たらすぐに我々は出発します。
英語の訳
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
英語の訳
彼は酔っ払ってだみ声になっていた。
英語の訳
彼は成田からパリに向けて出発した。
英語の訳
彼は来週ニューヨークへ出発します。
英語の訳
彼らはニューヨークへ向け出発した。
英語の訳
彼らは私たちより先に出発していた。
英語の訳
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
英語の訳
彼女の新作の小説は来月出版される。
英語の訳
彼女は子供たちの将来が心配だった。
英語の訳