使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱらぱらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は体を心配している様子だった。
英語の訳
彼らはジョージの失敗を非難した。
英語の訳
彼らはやむを得ず出発を延期した。
英語の訳
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
英語の訳
彼女が戻ってきたら、出発します。
英語の訳
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
英語の訳
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
英語の訳
万一失敗したらどうなるだろうか。
英語の訳
明日晴れたら、出発するつもりだ。
英語の訳
労働者は一般に1日に8時間働く。
英語の訳
お水を1杯、持って来てもらえますか?
英語の訳
サミのことが心配でたまらないんだ。
英語の訳
行楽シーズンの京都は人でいっぱい。
英語の訳
やっぱり主人公だからかっこいいな。
英語の訳
心配いらないよ。そのうち慣れるよ。
英語の訳
心配するな。俺が通訳してやるから。
英語の訳
トム、酔っ払い運転で捕まったのよ。
英語の訳
またやったら、お尻を引っ叩くわよ。
英語の訳
使わないものは片っ端から捨てよう。
英語の訳
心配しなくていいよ。慣れてるから。
英語の訳
心配しないで。誰にも言わないから。
英語の訳
6時に出発するのは気にならないよ。
英語の訳
あの人って大ざっぱな性格だからね。
英語の訳
いつ出発したらいいか教えて下さい。
英語の訳
ご出発を前もってお知らせください。
英語の訳