使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
英語の訳
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
英語の訳
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
英語の訳
口いっぱいに甘味が広がってクセになりそう。
英語の訳
二人の金髪の女性が噴水の近くに座っている。
英語の訳
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
英語の訳
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
英語の訳
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
英語の訳
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
英語の訳
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
英語の訳
彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
英語の訳
父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
英語の訳
私たちの努力の甲斐なく、結局失敗に終わった。
英語の訳
彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。
英語の訳
私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
英語の訳
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
英語の訳
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
英語の訳
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
英語の訳
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
英語の訳
慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。
英語の訳
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
英語の訳
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
英語の訳
いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
英語の訳
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
英語の訳
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
英語の訳