YOMI読みの道

例文

ぱちりを含む例文一覧

ぱちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全183件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぱちり
前の25件2 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は成長してりっぱな若者になった。

英語の訳

  • He grew up to be a fine youth.
出典: Tatoeba文番号 103364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私たちより先に出発していた。

英語の訳

  • They had started earlier than us.
出典: Tatoeba文番号 97042
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。

英語の訳

  • Just a spot of shut-eye has already refreshed my mind.
出典: Tatoeba文番号 195874
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は中途半端なやり方では防げない。

英語の訳

  • Fire cannot be prevented by half measures.
出典: Tatoeba文番号 186667
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの失敗の理由は次のとおりです。

英語の訳

  • The reasons for our failure are as follows.
出典: Tatoeba文番号 166955
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は後に残るより出発することにした。

英語の訳

  • I chose to leave instead of staying behind.
出典: Tatoeba文番号 157191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は古今まれなりっぱな建築家である。

英語の訳

  • He is the greatest architect that has ever lived.
出典: Tatoeba文番号 107552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私たちの要求をきっぱりとけった。

英語の訳

  • He rejected our demand flatly.
出典: Tatoeba文番号 106276
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私たちよりも先に出発していた。

英語の訳

  • They had started earlier than we had.
出典: Tatoeba文番号 97043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

万一失敗したら両親はどう言うだろう。

英語の訳

  • Should I fail, what would my parents say?
  • In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
出典: Tatoeba文番号 81151
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。

英語の訳

  • I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.
出典: Tatoeba文番号 2690764
TatoebaCC BY 2.0 FR

うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。

英語の訳

  • I carelessly allowed the door to stand open.
出典: Tatoeba文番号 228136
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをやる価値があるなら、立派にやれ。

英語の訳

  • If it is worth doing, do it well.
出典: Tatoeba文番号 204630
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな彼を立派な学者だと思った。

英語の訳

  • We all took him to be a great scholar.
出典: Tatoeba文番号 166182
TatoebaCC BY 2.0 FR

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

英語の訳

  • Gravity pulls things toward the center of the earth.
出典: Tatoeba文番号 147955
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発するかしないうちに雨が降り出した。

英語の訳

  • Hardly had I started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 147708
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。

英語の訳

  • He is one of the best singers of the day.
出典: Tatoeba文番号 107606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。

英語の訳

  • He gave his children a good education.
出典: Tatoeba文番号 106560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは我々の一行より10日前に出発した。

英語の訳

  • They departed ten days in advance of our party.
出典: Tatoeba文番号 97436
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一失敗しても、もう一度がんばります。

英語の訳

  • Should I fail, I would try again.
  • If for some reason I failed, I'd try again.
  • If by some chance I failed, I'd try again.
出典: Tatoeba文番号 81149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たち全員、かなりの疲労困憊ぶりだった。

英語の訳

  • We were all rather exhausted.
出典: Tatoeba文番号 9996731
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちはすぐに出発しなければなりません。

英語の訳

  • You must start at once.
  • You must set off at once.
出典: Tatoeba文番号 178796
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校には立派な図書館があります。

英語の訳

  • We have a nice school library.
出典: Tatoeba文番号 167040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは早めに出発しなければなりません。

英語の訳

  • We must leave early.
出典: Tatoeba文番号 165498
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。

英語の訳

  • The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
出典: Tatoeba文番号 122367