使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱくぱくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
英語の訳
彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
英語の訳
彼はエンストの車を力一杯押した。
英語の訳
彼はその事実を軽く見て失敗した。
英語の訳
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
英語の訳
彼は出版業界に有力なコネがある。
英語の訳
彼は職を失うことを心配している。
英語の訳
彼は遅れないように早く出発した。
英語の訳
彼は努力が足りないので失敗した。
英語の訳
彼女は一般と比べてはいい先生だ。
英語の訳
彼女は失敗して恥ずかしく思った。
英語の訳
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
英語の訳
物価の高騰が家計を圧迫している。
英語の訳
僕は虚偽を論破しようと論争した。
英語の訳
僕は君の健康を心配しているんだ。
英語の訳
労働者は一般に1日に8時間働く。
英語の訳
私の心は幸福感でいっぱいだった。
英語の訳
行楽シーズンの京都は人でいっぱい。
英語の訳
心配してくれるのは良いんだけどさ。
英語の訳
当時はコーヒーが1杯200円だったよ。
英語の訳
心配しないで。私が訳してあげるわ。
英語の訳
心配するな。俺が通訳してやるから。
英語の訳
またやったら、お尻を引っ叩くわよ。
英語の訳
毎年、多くの本が出版されています。
英語の訳
心配しなくていいよ。慣れてるから。
英語の訳