使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
英語の訳
彼はビールをもう一杯くれと言った。
英語の訳
彼はまた失敗したことを恥じている。
英語の訳
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
英語の訳
彼は京都へ出発したのかもしれない。
英語の訳
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
英語の訳
彼は私に失敗するだろうと警告した。
英語の訳
彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
英語の訳
彼は出発を延期することを決心した。
英語の訳
彼は世間一般の学生とは違っている。
英語の訳
彼女は10分前に出発したところです。
英語の訳
彼女は彼の健康のことが心配だった。
英語の訳
たとえ彼が失敗してもかなうものか。
英語の訳
あなたは私が出発してから到着した。
英語の訳
この言葉は一般的には使われていない。
英語の訳
彼女は彼に心配しないようにと言った。
英語の訳
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
英語の訳
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
英語の訳
その男の人は1杯のみたかったのです。
英語の訳
一般に今の若い人は政治に関心がない。
英語の訳
我々は列車に遅れないかと心配だった。
英語の訳
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
英語の訳
私には葉っぱとりんごしかありません。
英語の訳
私は彼の潔白を証言することが出来る。
英語の訳
私は彼女に私の出発のことを知らせた。
英語の訳