YOMI読みの道

例文

ぱかっとを含む例文一覧

ぱかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全707件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぱかっと
前の25件5 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の病気をとても心配した。

英語の訳

  • Her husband's illness caused her great anxiety.
出典: Tatoeba文番号 86937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女まさに出発しようとしていた。

英語の訳

  • She was about to start.
出典: Tatoeba文番号 86169
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価の高騰が家計を圧迫している。

英語の訳

  • The rise in prices is pressing our family budget.
出典: Tatoeba文番号 83800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心配するようなことは何もなかった。

英語の訳

  • There was nothing to worry about.
出典: Tatoeba文番号 11935866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぱっと見は面白いけど使い道ないな。

英語の訳

  • It looks cool, but I don't really have any use for it.
出典: Tatoeba文番号 10996713
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

間一髪というところで事故を免れた。

英語の訳

  • I escaped the accident by the skin of my teeth.
出典: Tatoeba文番号 3467737
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

子供は一般に大人よりも体温が高い。

英語の訳

  • Children generally have a higher body temperature than adults.
出典: Tatoeba文番号 2912415
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

やっぱりトムは何か隠してると思う。

英語の訳

  • I still think Tom is hiding something.
出典: Tatoeba文番号 2617243
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10時に東京に向けて大阪を出発する。

英語の訳

  • He leaves Osaka for Tokyo at ten.
出典: Tatoeba文番号 236047
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの人って大ざっぱな性格だからね。

英語の訳

  • He's the type who doesn't worry about details.
出典: Tatoeba文番号 230785
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画館は人々でいっぱいだった。

英語の訳

  • The cinema was filled with people.
  • The movie theater was filled with people.
出典: Tatoeba文番号 212218
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかきっぱりと決心してください。

英語の訳

  • Please make up your mind once and for all.
出典: Tatoeba文番号 201682
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと早く出発しておけばよかった。

英語の訳

  • I should have left earlier.
出典: Tatoeba文番号 193247
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼は試験に失敗した。

英語の訳

  • To my surprise, he failed the examination.
出典: Tatoeba文番号 180052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が言うことはさっぱり分からない。

英語の訳

  • I have no idea what you mean.
出典: Tatoeba文番号 179018
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと早く出発すれば良かったのに。

英語の訳

  • It is regrettable that you did not start earlier.
  • I should have left earlier.
  • I should've left earlier.
出典: Tatoeba文番号 177511
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私たちは彼を説得するのに失敗した。

英語の訳

  • We failed to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 166567
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の飛行機はあと1時間で出発です。

英語の訳

  • My flight will depart in an hour.
出典: Tatoeba文番号 162917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこのラケットを20%引きで買った。

英語の訳

  • I bought this racket at a 20 percent discount.
出典: Tatoeba文番号 160976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を止めようとしたが失敗した。

英語の訳

  • I tried but failed to stop him.
出典: Tatoeba文番号 153617
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功の秘訣は失敗を考えないことだ。

英語の訳

  • The secret of success is not to think of failure.
出典: Tatoeba文番号 143250
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が潔白であることを確信している。

英語の訳

  • I am convinced that he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 120439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の失敗は辞職という結果になった。

英語の訳

  • His failure led to his resignation.
出典: Tatoeba文番号 117109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の失敗は性格と関係がありそうだ。

英語の訳

  • His failure seems to have something to do with his character.
出典: Tatoeba文番号 116864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、10時に東京に向けて出発する。

英語の訳

  • He leaves for Tokyo at ten.
出典: Tatoeba文番号 115720