使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぱかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
たとえ失敗してもかまうものか。
英語の訳
やっぱり何とかやってのけたね。
英語の訳
一昨日、彼らはそこを出発した。
英語の訳
火はぱっと明るく燃え上がった。
英語の訳
過去10年間に物価は50%上昇した。
英語の訳
間一髪のところで彼は助かった。
英語の訳
驚いたことには、彼は失敗した。
英語の訳
残念なのは彼が失敗したことだ。
英語の訳
私はその車を10%の割引で買った。
英語の訳
次から次へと失敗がかさなった。
英語の訳
第一の難関はどうにか突破した。
英語の訳
彼はその仕事をりっぱにやった。
英語の訳
彼はたった今出発したところだ。
英語の訳
彼は今朝東京へ向けて出発した。
英語の訳
彼は自分が潔白だと言い張った。
英語の訳
彼は出版の仕事に従事している。
英語の訳
彼は早く出発することを勧めた。
英語の訳
彼は明日出発しようとしている。
英語の訳
彼女は私に出発の事を知らせた。
英語の訳
彼女は出版社に2年勤めている。
英語の訳
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
英語の訳
洗ったあと引っ張って形にして。
英語の訳
彼女は酔っ払っているとよく泣く。
英語の訳
今、他のことで頭がいっぱいなの。
英語の訳
失敗から多くのことを学びました。
英語の訳