YOMI読みの道

例文

ぱかっとを含む例文一覧

ぱかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全707件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぱかっと
前の25件16 / 29次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。

英語の訳

  • Toil and worry caused his health to break down.
出典: Tatoeba文番号 77390
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたが何を求めているのかさっぱり分からなかった。

英語の訳

  • I had no idea what you were looking for.
出典: Tatoeba文番号 9842048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。

英語の訳

  • I'm tired, and I make a lot of mistakes when I'm tired.
出典: Tatoeba文番号 9524805
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

歯医者は僕に三本歯を抜かなければいけないと言った。

英語の訳

  • The dentist told me that he has to pull out three of my teeth.
  • The dentist told me he has to pull out three of my teeth.
出典: Tatoeba文番号 9030393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。

英語の訳

  • What astonishes me is that he never learns his lesson.
出典: Tatoeba文番号 1623890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。

英語の訳

  • I guess there are more easygoing people in the countryside compared to the city after all.
  • The people from the country are probably more easygoing than those from the city.
出典: Tatoeba文番号 1157167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。

英語の訳

  • It was not until this year that these documents were made available to the public.
出典: Tatoeba文番号 1120019
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。

英語の訳

  • I will see to it that everything is ready for your departure.
出典: Tatoeba文番号 233199
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。

英語の訳

  • May I have a cup of coffee with cream and sugar?
出典: Tatoeba文番号 225525
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。

英語の訳

  • The plan was doomed to failure from the start.
出典: Tatoeba文番号 222197
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。

英語の訳

  • Mary is said to have been a great singer in her youth.
  • Mary is said to have been a great singer when she was young.
  • They say that Mary was a great singer when she was young.
出典: Tatoeba文番号 194748
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better not start until they arrive.
出典: Tatoeba文番号 178778
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。

英語の訳

  • It's high time you got going.
出典: Tatoeba文番号 177556
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。

英語の訳

  • Without your help, he would fail.
出典: Tatoeba文番号 167880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。

英語の訳

  • We'll leave Tokyo for Osaka next week.
出典: Tatoeba文番号 165032
TatoebaCC BY 2.0 FR

失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。

英語の訳

  • I choked! I should have come up with a proper plan first.
出典: Tatoeba文番号 149602
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。

英語の訳

  • I am afraid of the situation getting worse.
出典: Tatoeba文番号 146032
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。

英語の訳

  • The house is not impressive if you're thinking of size.
出典: Tatoeba文番号 137753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。

英語の訳

  • No wonder that he has failed in the enterprise.
出典: Tatoeba文番号 120232
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。

英語の訳

  • I expect him to get over the shock of his failure.
出典: Tatoeba文番号 120191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。

英語の訳

  • His words convey nothing at all to me.
出典: Tatoeba文番号 117620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。

英語の訳

  • He scolded her for having left the door open.
出典: Tatoeba文番号 111760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。

英語の訳

  • He worked hard to make money only to fail.
出典: Tatoeba文番号 108221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。

英語の訳

  • His work occupies his mind to the exclusion of all else.
出典: Tatoeba文番号 106637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。

英語の訳

  • He is leaving for New York next week.
出典: Tatoeba文番号 99122