YOMI読みの道

例文

ぱかっとを含む例文一覧

ぱかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全707件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぱかっと
前の25件15 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。

英語の訳

  • Anybody who shows up late has to chug!
出典: Tatoeba文番号 216942
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。

英語の訳

  • It occurred to him that he should start at once.
出典: Tatoeba文番号 214861
TatoebaCC BY 2.0 FR

ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。

英語の訳

  • Common causes of stress are work and human relationships.
出典: Tatoeba文番号 214585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。

英語の訳

  • It is silly of me to have made the same mistake twice.
出典: Tatoeba文番号 195400
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。

英語の訳

  • Generally speaking, boys like girls with long hair.
出典: Tatoeba文番号 190181
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。

英語の訳

  • We spent the afternoon fooling around on the beach.
出典: Tatoeba文番号 185484
TatoebaCC BY 2.0 FR

苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。

英語の訳

  • Toil and worry caused his health to break down.
出典: Tatoeba文番号 179518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。

英語の訳

  • I can make nothing of what you do or say.
出典: Tatoeba文番号 178386
TatoebaCC BY 2.0 FR

激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。

英語の訳

  • The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
出典: Tatoeba文番号 175972
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。

英語の訳

  • I was afraid I might fall asleep while driving.
  • I was afraid that I might fall asleep while driving.
出典: Tatoeba文番号 158383
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何時に出発することになっているか確認したい。

英語の訳

  • I want to make sure what time I'm supposed to leave.
出典: Tatoeba文番号 158100
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。

英語の訳

  • The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.
出典: Tatoeba文番号 122562
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。

英語の訳

  • The Japanese are generally considered to be very industrious.
出典: Tatoeba文番号 122260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。

英語の訳

  • His idleness resulted in the failure, and with reason.
出典: Tatoeba文番号 116582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。

英語の訳

  • He'll fail, unless he tries harder.
出典: Tatoeba文番号 115604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。

英語の訳

  • He is on the point of leaving for Canada.
出典: Tatoeba文番号 114120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。

英語の訳

  • He finished the beer and ordered another.
出典: Tatoeba文番号 113141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。

英語の訳

  • He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 102102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。

英語の訳

  • He did his best never to think of her.
出典: Tatoeba文番号 101519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。

英語の訳

  • This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
  • This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。

英語の訳

  • She could not sleep at the thought of her failure.
出典: Tatoeba文番号 88930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。

英語の訳

  • She was discouraged from publishing her first novel.
出典: Tatoeba文番号 88741
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は背が高く、ほっそりとした金髪の女性だった。

英語の訳

  • She was a tall, slender blonde.
出典: Tatoeba文番号 87564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。

英語の訳

  • She got her back up when her husband came home drunk.
出典: Tatoeba文番号 86966
TatoebaCC BY 2.0 FR

無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。

英語の訳

  • Hard as he was, his eyes filled with tears.
出典: Tatoeba文番号 80922