YOMI読みの道

例文

ぱかっとを含む例文一覧

ぱかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全707件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぱかっと
前の25件14 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。

英語の訳

  • The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
出典: Tatoeba文番号 190156
TatoebaCC BY 2.0 FR

何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。

英語の訳

  • Having failed several times, he tried to do it again.
出典: Tatoeba文番号 187527
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。

英語の訳

  • How about having a drink after we finish our work today?
出典: Tatoeba文番号 171450
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。

英語の訳

  • When I failed, he said, "It serves you right."
出典: Tatoeba文番号 167697
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。

英語の訳

  • I told him, once and for all, that I would not marry him.
出典: Tatoeba文番号 154063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。

英語の訳

  • I told her once and for all that I would not go shopping with her.
  • I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.
出典: Tatoeba文番号 153446
TatoebaCC BY 2.0 FR

酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。

英語の訳

  • The drunk rolled up to him.
出典: Tatoeba文番号 143596
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。

英語の訳

  • Japan feels it got shafted in the negotiations.
出典: Tatoeba文番号 122507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。

英語の訳

  • The train will have started by the time he arrives.
出典: Tatoeba文番号 119603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。

英語の訳

  • His failure was the last thing that I expected.
出典: Tatoeba文番号 117113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。

英語の訳

  • He decided to give up smoking once and for all.
出典: Tatoeba文番号 113993
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。

英語の訳

  • He is full of anxiety to please his family.
出典: Tatoeba文番号 109235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。

英語の訳

  • Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
出典: Tatoeba文番号 98435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。

英語の訳

  • Her head was full of airy thoughts.
出典: Tatoeba文番号 94108
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。

英語の訳

  • She flatly refused to let him in.
出典: Tatoeba文番号 93690
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。

英語の訳

  • She finished her coffee and asked for another.
出典: Tatoeba文番号 92911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。

英語の訳

  • She could not help worrying about her son.
出典: Tatoeba文番号 88128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。

英語の訳

  • She told him once and for all that she would not go to the movies with him.
  • She told him in no uncertain terms that she wouldn't go to the cinema with him.
  • She told him in no uncertain terms that she would not be going to the cinema with him.
出典: Tatoeba文番号 87467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。

英語の訳

  • She makes a point of drinking a glass of milk every morning.
出典: Tatoeba文番号 86638
TatoebaCC BY 2.0 FR

無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。

英語の訳

  • I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
出典: Tatoeba文番号 80884
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の失敗を運が悪いからだと思うことが多い。

英語の訳

  • He often attributes his failures to bad luck.
出典: Tatoeba文番号 10280184
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼が失敗したことは、べつだん驚くにはあたらない。

英語の訳

  • It is no wonder that he failed.
出典: Tatoeba文番号 3450228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。

英語の訳

  • Tom started to leave, but Mary stopped him.
  • Tom tried to leave, but Mary stopped him.
出典: Tatoeba文番号 2170216
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。

英語の訳

  • It is thought that the lower speed reduces heat generation.
出典: Tatoeba文番号 236927
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」

英語の訳

  • "She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
出典: Tatoeba文番号 236176