YOMI読みの道

例文

ばを含む例文一覧

ばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全16,925件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 677次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

爆睡したよ。

英語の訳

  • I slept like a log.
出典: Tatoeba文番号 10142774
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

彼の番だよね?

英語の訳

  • He's up, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 9992995
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムと私の番?

英語の訳

  • Is it Tom's and my turn?
出典: Tatoeba文番号 8924579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

晩ご飯できた?

英語の訳

  • Is dinner ready?
出典: Tatoeba文番号 8688639
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

野花が好き。

英語の訳

  • I like wild flowers.
出典: Tatoeba文番号 8665421
Tatoeba999yudaiCC BY 2.0 FR

市場に行く。

英語の訳

  • I will go to the market.
  • I go to the market.
出典: Tatoeba文番号 5117746
TatoebaNihonjinnCC BY 2.0 FR

馬鹿とは何だ?!

英語の訳

  • Who are you calling stupid?!
出典: Tatoeba文番号 4870380
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

違うってば。

英語の訳

  • I said no.
出典: Tatoeba文番号 3488053
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

彼は素早い。

英語の訳

  • He moves quickly.
出典: Tatoeba文番号 2354060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

馬鹿はやめろ!

英語の訳

  • Don't be ridiculous!
  • Don't be ridiculous.
出典: Tatoeba文番号 1642072
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

天皇陛下万歳!

英語の訳

  • Long live the Emperor!
出典: Tatoeba文番号 569242
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

こんばんは。

英語の訳

  • Good evening.
  • Good evening!
出典: Tatoeba文番号 426900
TatoebareijiCC BY 2.0 FR

痘痕も笑窪。

英語の訳

  • When in love, even pockmarks are dimples.
出典: Tatoeba文番号 370846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい塩梅だ。

英語の訳

  • The seasoning is just right.
出典: Tatoeba文番号 229376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この番組見る?

英語の訳

  • Do you want to watch this program?
出典: Tatoeba文番号 220148
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくね。

英語の訳

  • Nice to see you again.
出典: Tatoeba文番号 216109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だれの番だ。

英語の訳

  • Whose go is it?
  • Whose turn is it?
出典: Tatoeba文番号 203144
TatoebaCC BY 2.0 FR

一事が万事。

英語の訳

  • He who steals a pin will steal an ox.
出典: Tatoeba文番号 190599
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一番乗りだ。

英語の訳

  • We are the first to arrive.
  • We're the first to arrive.
出典: Tatoeba文番号 186381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の番だよ。

英語の訳

  • It's your move.
  • It's your turn.
  • It's your turn to play.
出典: Tatoeba文番号 178073
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喧嘩両成敗。

英語の訳

  • It takes two to make a quarrel.
出典: Tatoeba文番号 175411
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

紺屋の白袴。

英語の訳

  • Shoemakers' children go barefoot.
  • The dyer wears white.
出典: Tatoeba文番号 170962
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

女王陛下万歳!

英語の訳

  • God save the Queen.
出典: Tatoeba文番号 147287
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勝てば官軍。

英語の訳

  • All is fair in love and war.
  • Might is right.
  • Success is never blamed.
出典: Tatoeba文番号 147192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝手にすれば?

英語の訳

  • Do as you like.
出典: Tatoeba文番号 147178