YOMI読みの道

例文

ばらつくを含む例文一覧

ばらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全764件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばらつく
前の25件9 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。

英語の訳

  • A good teacher must be patient with his pupils.
出典: Tatoeba文番号 192510
TatoebaCC BY 2.0 FR

解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。

英語の訳

  • We have some pressing problems to solve.
出典: Tatoeba文番号 185199
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。

英語の訳

  • The nurses must see to the comfort of their patients.
出典: Tatoeba文番号 183853
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。

英語の訳

  • You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
出典: Tatoeba文番号 175890
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはしばらくの間チェスをするつもりだった。

英語の訳

  • We were going to play chess for some time.
出典: Tatoeba文番号 166498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には答えなければならない質問がたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of questions to answer.
出典: Tatoeba文番号 164548
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。

英語の訳

  • My little sister has been suffering from a toothache since last night.
  • My little sister has been suffering with a toothache since last night.
出典: Tatoeba文番号 162621
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。

英語の訳

  • I've retired and I'm going to take it easy for a while.
出典: Tatoeba文番号 137870
TatoebaCC BY 2.0 FR

長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。

英語の訳

  • The prolonged drought did severe damage to crops.
出典: Tatoeba文番号 125905
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。

英語の訳

  • In crossing the street, you must watch out for cars.
出典: Tatoeba文番号 125607
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。

英語の訳

  • Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
出典: Tatoeba文番号 125507
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。

英語の訳

  • Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
出典: Tatoeba文番号 123079
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。

英語の訳

  • He had a brainstorm when he invented that machine!
出典: Tatoeba文番号 113355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。

英語の訳

  • He drove over a land mine and his jeep blew up.
出典: Tatoeba文番号 102224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。

英語の訳

  • They often complain about the cost of living in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 98052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。

英語の訳

  • Her beauty was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 94038
TatoebaCC BY 2.0 FR

明朝、われわれは早くに出発しなければならない。

英語の訳

  • We'll have to set out early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80683
TatoebaCC BY 2.0 FR

友情という植物には絶えず水をやらねばならない。

英語の訳

  • Friendship is a plant which must be often watered.
出典: Tatoeba文番号 79395
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。

英語の訳

  • A good purpose makes hard work a pleasure.
出典: Tatoeba文番号 78267
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。

英語の訳

  • If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.
出典: Tatoeba文番号 76582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。

英語の訳

  • Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
出典: Tatoeba文番号 5322
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝いたくないんだったら、そう言えばいいじゃん。

英語の訳

  • If you don't want to help, just say so.
出典: Tatoeba文番号 11753233
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

黒い円盤で、黄色い窓ガラスがいくつも並んでいた。

英語の訳

  • It was a black disk, with a row of yellow window panes.
出典: Tatoeba文番号 11007847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。

英語の訳

  • He often swears when he is angry.
出典: Tatoeba文番号 1383963
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。

英語の訳

  • Before buying shoes, you should try them on.
  • One should try on shoes before purchasing them.
出典: Tatoeba文番号 237454