使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ばらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
英語の訳
ここしばらく、いい天気が続いています。
英語の訳
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
英語の訳
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
英語の訳
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
英語の訳
ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
英語の訳
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
英語の訳
しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
英語の訳
衣服を買うのを節約しなければならない。
英語の訳
何事にも最善を尽くさなければならない。
英語の訳
我々はベストを尽くさなければならない。
英語の訳
各人が1票ずつを投じなければならない。
英語の訳
景色は言葉では表せないほど美しかった。
英語の訳
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
英語の訳
私たちは目的地に着かなければならない。
英語の訳
私の靴は修繕しなければならないだろう。
英語の訳
私はいつも彼に服従しなければならない。
英語の訳
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
英語の訳
新しい水路を作るために岩が爆破された。
英語の訳
人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
英語の訳
逃げられないように彼をきつくしばった。
英語の訳
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
英語の訳
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
英語の訳
彼女はしばらく私を見つめてばかりいた。
英語の訳
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
英語の訳