YOMI読みの道

例文

ばらつくを含む例文一覧

ばらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全764件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばらつく
前の25件13 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。

英語の訳

  • I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152618
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。

英語の訳

  • We must sleep at least seven hours a day.
出典: Tatoeba文番号 151887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。

英語の訳

  • You cannot be too careful when you drive a car.
出典: Tatoeba文番号 148967
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。

英語の訳

  • The higher you climb, the greater the fall.
出典: Tatoeba文番号 146287
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。

英語の訳

  • Political activity tends to be discouraged in most work places.
出典: Tatoeba文番号 143172
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。

英語の訳

  • Living is dear, accordingly we have to economize.
出典: Tatoeba文番号 142794
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。

英語の訳

  • The museum had to close due to lack of finances.
出典: Tatoeba文番号 121450
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。

英語の訳

  • I hope he will come up with a new and good idea.
出典: Tatoeba文番号 120075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。

英語の訳

  • His speech contained many fine phrases.
出典: Tatoeba文番号 118072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。

英語の訳

  • He survived the crash, only to die in the desert.
出典: Tatoeba文番号 100672
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。

英語の訳

  • If it snowed in May, they would be surprised.
出典: Tatoeba文番号 81176
TatoebaCC BY 2.0 FR

木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。

英語の訳

  • You must hand in your homework by Thursday without fail.
出典: Tatoeba文番号 80050
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。

英語の訳

  • In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
出典: Tatoeba文番号 74530
TatoebaZETHorseCC BY 2.0 FR

この女の子は歌ってばかりなので、つまらなくなりました。

英語の訳

  • This girl has became boring because she is constantly singing.
出典: Tatoeba文番号 11089701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、誰に連絡すればいいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, who should we contact?
出典: Tatoeba文番号 9855811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音楽がなかったら、世の中は退屈な場所になってしまうよ。

英語の訳

  • Without music, the world would be a boring place.
出典: Tatoeba文番号 9488299
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。

英語の訳

  • Tom has a reputation for always being late.
出典: Tatoeba文番号 3604361
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。

英語の訳

  • The most important thing in life is to be yourself.
出典: Tatoeba文番号 3324125
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。

英語の訳

  • The track club was the only place where I could be myself.
出典: Tatoeba文番号 2684890
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。

英語の訳

  • Please help me distribute these pamphlets to visitors.
出典: Tatoeba文番号 1866505
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。

英語の訳

  • Longfin batfish, or Platax teira, have recently been seen near Hawaii.
出典: Tatoeba文番号 430602
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。

英語の訳

  • When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
出典: Tatoeba文番号 214549
TatoebaCC BY 2.0 FR

よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。

英語の訳

  • Lay these books on my desk, if you don't mind.
出典: Tatoeba文番号 192699
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。

英語の訳

  • If not for music, the world would be a dull place.
  • If it wasn't for music, the world would be a dull place.
  • If it weren't for music, the world would be a dull place.
出典: Tatoeba文番号 188304
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。

英語の訳

  • Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
出典: Tatoeba文番号 186882