YOMI読みの道

例文

ばらつくを含む例文一覧

ばらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全764件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばらつく
前の25件14 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、中国語は何百もの方言から成り立っている。

英語の訳

  • Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
出典: Tatoeba文番号 174958
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。

英語の訳

  • International problems must be solved by diplomacy, not war.
出典: Tatoeba文番号 173047
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。

英語の訳

  • No wonder we associate bats with dark places.
出典: Tatoeba文番号 167325
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。

英語の訳

  • We must carry out this plan by all means.
出典: Tatoeba文番号 165570
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。

英語の訳

  • We had no choice but to wait for a while until the store opened.
出典: Tatoeba文番号 151766
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。

英語の訳

  • We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
出典: Tatoeba文番号 151547
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性は常に第二次的な役割をはたさなければならないのか。

英語の訳

  • Must the woman always play the secondary role?
出典: Tatoeba文番号 147249
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。

英語の訳

  • Whether you succeed or not, you have to do your best.
出典: Tatoeba文番号 143282
TatoebaCC BY 2.0 FR

前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。

英語の訳

  • The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
出典: Tatoeba文番号 140928
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。

英語の訳

  • Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
出典: Tatoeba文番号 122712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。

英語の訳

  • I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
  • I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.
出典: Tatoeba文番号 120567
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。

英語の訳

  • Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
出典: Tatoeba文番号 95241
TatoebaCC BY 2.0 FR

不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。

英語の訳

  • It's not fair! I have to do the hard work!
出典: Tatoeba文番号 85106
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。

英語の訳

  • If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
出典: Tatoeba文番号 81228
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。

英語の訳

  • I have a few essays to write by tomorrow.
  • I have several reports that need to be written by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

晩ご飯に肉じゃが作ったら美味し過ぎて3人分食べちゃった。

英語の訳

  • I made nikujaga so good for dinner that I ended up eating for three.
出典: Tatoeba文番号 10913692
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本には美しい都市が山ほどある。たとえば京都や奈良など。

英語の訳

  • Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
出典: Tatoeba文番号 3464951
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。

英語の訳

  • Your writing is good except for a few mistakes.
出典: Tatoeba文番号 229199
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。

英語の訳

  • The law kept people from playing football for a while.
出典: Tatoeba文番号 206755
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。

英語の訳

  • It was foolish of him to waste his money on such trifles.
出典: Tatoeba文番号 204316
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。

英語の訳

  • No matter what you may do, you must do your best.
出典: Tatoeba文番号 203512
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。

英語の訳

  • Should he be given another chance, he would do his best.
  • If he were given another chance, he'd do his best.
  • Given another chance, he'd do his best.
出典: Tatoeba文番号 194319
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。

英語の訳

  • If God did not exist, it would be necessary to invent him.
出典: Tatoeba文番号 193783
TatoebaCC BY 2.0 FR

維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。

英語の訳

  • Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
出典: Tatoeba文番号 191004
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。

英語の訳

  • We must instill patriotism into the young people of today.
出典: Tatoeba文番号 185977