博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
英語の訳
- You have to get on that bus to go to the museum.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
英語の訳
- He had to lead a miserable life for many years.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
英語の訳
- They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
英語の訳
- She may have to quit her job next month.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
英語の訳
- Take a seat in the armchair and calm down a while.
おばあちゃんが、新しくワンピース作ってくれたんだ。
英語の訳
- My grandmother made me a new dress.
- My grandmother made a new dress for me.
以前に比べれば、ここでの生活は随分楽になりました。
英語の訳
- Life here is much easier than it used to be.
四半期に2度、販売計画書を提出しなければならない。
英語の訳
- I have to submit sales projections twice a quarter.
結婚は、睦まじければ理想郷、争い絶えねば生き地獄。
英語の訳
- Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
英語の訳
- If we are to be there at six, we will have to start now.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
英語の訳
- Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
英語の訳
- According to one legend, it gets its name from a priest.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
英語の訳
- We must keep the customers satisfied.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
英語の訳
- You will save time if you adopt this new procedure.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
英語の訳
- The beauty of the lake was beyond description.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
英語の訳
- The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
英語の訳
- We have to conclude that the policy is a failure.
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
英語の訳
- However, you have to queue...
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
英語の訳
- Dennis can make the ugliest face in town.
何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
英語の訳
- I need to find out exactly what went wrong.
我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
英語の訳
- We must do our job as best as we can.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
英語の訳
- When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
英語の訳
- As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
- There isn't as much rain this year compared to last summer.
- Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
英語の訳
- The whole sky lit up and there was an explosion.
君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
英語の訳
- It's high time you got going.