学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
英語の訳
- The more you study, the more you discover your ignorance.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
英語の訳
- If you read between the lines, this letter is a request for money.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
英語の訳
- I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
英語の訳
- No wonder we associate bats with dark places.
私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。
英語の訳
- We must sleep at least eight hours a day.
私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
英語の訳
- I was lost in Sir Anthony's wonderful story.
実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
英語の訳
- To tell the truth, I used to smoke two packs a day.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
英語の訳
- The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
英語の訳
- Employees were allowed to share in reading customer compliments.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
英語の訳
- We want an assistant, preferably someone with experience.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
英語の訳
- An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
英語の訳
- The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
英語の訳
- If you turn around, I'll fasten your dress for you.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
英語の訳
- He was almost asleep when he heard his name called.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
英語の訳
- A mother must protect her child's teeth from decay.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
英語の訳
- Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
英語の訳
- Good words are worth much, and cost little.
- Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。
英語の訳
- With some books, the more I read them, the less I understand them.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
英語の訳
- According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceeded 1,200 mm in three days.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
英語の訳
- According to a study, big women are more prone to have twins.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
英語の訳
- Chris got a remarkable grade for the complex homework.
- Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
- Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
英語の訳
- Passengers for Cambridge, please make your way to platform 6.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
英語の訳
- As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
英語の訳
- In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
英語の訳
- You will miss the train, unless you start for the station at once.