使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ばむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
英語の訳
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
英語の訳
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
英語の訳
そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
英語の訳
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
英語の訳
それはやむを得ず延期されなければならない。
英語の訳
たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
英語の訳
しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。
英語の訳
音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
英語の訳
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
英語の訳
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
英語の訳
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
英語の訳
昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
英語の訳
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
英語の訳
食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
英語の訳
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
英語の訳
村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
英語の訳
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
英語の訳
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
英語の訳
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
英語の訳
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
英語の訳
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
英語の訳
彼は急に東京に向かわなければならなかった。
英語の訳
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
英語の訳
彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
英語の訳