YOMI読みの道

例文

ばむを含む例文一覧

ばむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全708件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばむ
前の25件12 / 29次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。

英語の訳

  • The noise kept me awake all night.
出典: Tatoeba文番号 1772660
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。

英語の訳

  • It sometimes happens that innocents are sentenced to death.
出典: Tatoeba文番号 1721875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。

英語の訳

  • It is hard for me to put my thoughts into words.
  • It's hard for me to put my thoughts into words.
出典: Tatoeba文番号 1046263
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。

英語の訳

  • The news broke her heart.
出典: Tatoeba文番号 212827
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。

英語の訳

  • The noise kept me awake all night.
出典: Tatoeba文番号 208336
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはやむを得ず延期されなければならない。

英語の訳

  • It must, of necessity, be postponed.
出典: Tatoeba文番号 205359
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。

英語の訳

  • A lot of insects vanished overnight.
出典: Tatoeba文番号 203763
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。

英語の訳

  • More often than not, she had to go in person.
出典: Tatoeba文番号 193208
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。

英語の訳

  • Music has a charm that soothes even the savage's breast.
出典: Tatoeba文番号 188266
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。

英語の訳

  • We often associate black with death.
出典: Tatoeba文番号 186095
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気はますます悪い方へ向かうばかりである。

英語の訳

  • Business keeps going from bad to worse.
出典: Tatoeba文番号 176519
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。

英語の訳

  • If he were a wise man, he would not have his son idle.
出典: Tatoeba文番号 175091
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。

英語の訳

  • It was cool, not to say cold last night.
出典: Tatoeba文番号 169742
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。

英語の訳

  • We are bound to each other by a close friendship.
出典: Tatoeba文番号 165845
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ物は飲み込む前にかまなければならない。

英語の訳

  • Food should be chewed before being swallowed.
出典: Tatoeba文番号 145894
TatoebaCC BY 2.0 FR

真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。

英語の訳

  • As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
出典: Tatoeba文番号 144984
TatoebaCC BY 2.0 FR

村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。

英語の訳

  • There is Mr James who they say is the richest man in the village.
出典: Tatoeba文番号 139150
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。

英語の訳

  • The lazy man frequently neglects his duties.
出典: Tatoeba文番号 137914
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。

英語の訳

  • In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
出典: Tatoeba文番号 124277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。

英語の訳

  • I tried in vain to catch him out.
  • I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
  • I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
出典: Tatoeba文番号 118011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。

英語の訳

  • He often acted without regard to the feelings of others.
出典: Tatoeba文番号 113573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとどまって父親の商売を営むことにした。

英語の訳

  • He decided to stay and carry on his father's business.
出典: Tatoeba文番号 111507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は急に東京に向かわなければならなかった。

英語の訳

  • He had to leave for Tokyo on short notice.
出典: Tatoeba文番号 108458
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。

英語の訳

  • He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
出典: Tatoeba文番号 106862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。

英語の訳

  • His failure led him to drink every night.
出典: Tatoeba文番号 104760