YOMI読みの道

例文

ばばっちいを含む例文一覧

ばばっちいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,453件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばばっちい
前の25件37 / 59次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」

英語の訳

  • "Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."
出典: Tatoeba文番号 74090
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

あの時君に会ってなければ、僕の人生はきっと全然違ってただろう。

英語の訳

  • If I hadn't met you back then, my life would've been completely different.
出典: Tatoeba文番号 10612432
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

ここは、私が今まで食べた中で一番美味しかったインド料理店です。

英語の訳

  • This is the best Indian restaurant that I've ever eaten at.
出典: Tatoeba文番号 10527292
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チョコとポテチって相性抜群って言うけど、私はちょっと苦手だな。

英語の訳

  • People say chocolate and chips go really well together, but I don't really like that combo.
出典: Tatoeba文番号 9524652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の顔は小さく、色白で痩せこけ、さらにそばかすだらけだった。

英語の訳

  • Her face was small, white and thin, also much freckled.
出典: Tatoeba文番号 8734174
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

結局、我々は敵の言葉ではなく友人の沈黙を覚えているものなのだ。

英語の訳

  • In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.
出典: Tatoeba文番号 6484058
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どうしよう、25歳になっちゃった。やばくない? 四捨五入したら30だよ!

英語の訳

  • Gosh, I'm 25 years old now. Isn't that horrible? Rounding up, I'm 30!
出典: Tatoeba文番号 4173824
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「やばい、電池切れそう」「寝てる間に充電しとけばよかったのに」

英語の訳

  • “Yikes, my battery’s nearly dead.” “You should have charged it overnight while you were sleeping.”
出典: Tatoeba文番号 3041633
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

トムちゃんは、しばしば一日中自分のパソコンの前に座っています。

英語の訳

  • Tom often sits in front of his computer all day.
出典: Tatoeba文番号 2121175
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。

英語の訳

  • Be silent, or speak something worth hearing.
  • Either stop talking or say something worth hearing.
出典: Tatoeba文番号 393865
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。

英語の訳

  • I felt utterly out of place among those sophisticated people.
出典: Tatoeba文番号 234722
TatoebaCC BY 2.0 FR

その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。

英語の訳

  • Choose whichever of them is becoming to you.
出典: Tatoeba文番号 207847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。

英語の訳

  • It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
出典: Tatoeba文番号 207719
TatoebaCC BY 2.0 FR

その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。

英語の訳

  • The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
出典: Tatoeba文番号 206860
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。

英語の訳

  • I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.
出典: Tatoeba文番号 195426
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。

英語の訳

  • If it had not been for your help, we might have failed.
出典: Tatoeba文番号 193907
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。

英語の訳

  • If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
出典: Tatoeba文番号 193496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。

英語の訳

  • With his support, she might have been elected mayor.
出典: Tatoeba文番号 193494
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。

英語の訳

  • If he would help you, he might come to you at once.
出典: Tatoeba文番号 193436
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。

英語の訳

  • Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
  • If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
  • If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 193294
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。

英語の訳

  • Too many irons in the fire result in bad workmanship.
出典: Tatoeba文番号 190322
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。

英語の訳

  • To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
出典: Tatoeba文番号 180031
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

英語の訳

  • Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
出典: Tatoeba文番号 174638
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。

英語の訳

  • We tried hard to get first prize in the chorus contest.
出典: Tatoeba文番号 165811
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。

英語の訳

  • We must try our best lest we should lose the next game.
出典: Tatoeba文番号 165688