あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
英語の訳
- You must make a clean breast of what you saw at that time.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
英語の訳
- I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この新人のアナウンサー、さっきからとちってばかりいる。
英語の訳
- This new announcer keeps stumbling.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
英語の訳
- I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
英語の訳
- If we read this book we will be able to understand this country better.
私はコンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
英語の訳
- I had to leave the theatre in the middle of the concert.
- I had to leave the theater in the middle of the concert.
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
英語の訳
- How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れないよ。
英語の訳
- Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
英語の訳
- The heavy rain compelled us to put off our departure.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
英語の訳
- Seeing that it is late, we should go home.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
英語の訳
- Drive more carefully, or you will run into trouble.
一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
英語の訳
- Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
英語の訳
- You must exercise more care when writing in English.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
英語の訳
- Come what may, we must do our duty.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
英語の訳
- Whatever happens, you have to stay calm.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
英語の訳
- If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
英語の訳
- You should try to be more polite.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
英語の訳
- When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
厳密に言えば、中国語は何百もの方言から成り立っている。
英語の訳
- Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
英語の訳
- Even the cleverest students can make silly mistakes.
私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
英語の訳
- The youngest teacher at our school is not so young.
- The youngest teacher at our school isn't so young.
- The youngest teacher at our school isn't all that young.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
英語の訳
- We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
英語の訳
- We have to defend our country at any cost.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
英語の訳
- We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
英語の訳
- We bought a grand piano which took up half of our living room.