YOMI読みの道

例文

ばばっちいを含む例文一覧

ばばっちいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,453件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばばっちい
前の25件27 / 59次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。

英語の訳

  • What would you say if you were in my place?
出典: Tatoeba文番号 193925
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。

英語の訳

  • Moving to a smaller place will reduce the expenses.
出典: Tatoeba文番号 193267
TatoebaCC BY 2.0 FR

よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。

英語の訳

  • I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
出典: Tatoeba文番号 192704
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。

英語の訳

  • Because of the rain they had to cancel the game.
出典: Tatoeba文番号 189586
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。

英語の訳

  • The best way to know a foreign country is to go there yourself.
出典: Tatoeba文番号 184796
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則は全て会社の方針と一致していなければならない。

英語の訳

  • All of the rules must be in line with company policy.
出典: Tatoeba文番号 183098
TatoebaCC BY 2.0 FR

口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。

英語の訳

  • Don't speak with your mouth full.
出典: Tatoeba文番号 173936
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。

英語の訳

  • The trouble is that I can't remember where I parked the car.
出典: Tatoeba文番号 171015
TatoebaCC BY 2.0 FR

最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。

英語の訳

  • It seems I have misplaced your last mail.
出典: Tatoeba文番号 170411
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。

英語の訳

  • I had some trouble finding her house yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170135
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。

英語の訳

  • We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.
出典: Tatoeba文番号 167293
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。

英語の訳

  • We must think further about public morality.
出典: Tatoeba文番号 165826
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。

英語の訳

  • We have to put off making a final decision until next week.
出典: Tatoeba文番号 165774
TatoebaITACC BY 2.0 FR

私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。

英語の訳

  • My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
出典: Tatoeba文番号 164049
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。

英語の訳

  • An accident is often brought about by a bit of carelessness.
出典: Tatoeba文番号 150837
TatoebaCC BY 2.0 FR

実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

英語の訳

  • From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
出典: Tatoeba文番号 149290
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。

英語の訳

  • You must pay attention to the teacher.
出典: Tatoeba文番号 141735
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。

英語の訳

  • Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
出典: Tatoeba文番号 137537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。

英語の訳

  • Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
出典: Tatoeba文番号 126315
TatoebaCC BY 2.0 FR

乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。

英語の訳

  • The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
出典: Tatoeba文番号 122111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。

英語の訳

  • I hope he hasn't had an accident.
出典: Tatoeba文番号 118507
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。

英語の訳

  • He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
出典: Tatoeba文番号 107187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。

英語の訳

  • He will never get over his huge business losses.
出典: Tatoeba文番号 106655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。

英語の訳

  • Did they have to stay there all day?
出典: Tatoeba文番号 98288
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。

英語の訳

  • You should try to see things from the practical point of view.
出典: Tatoeba文番号 83750